Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Blunt
Blunt Çeviri Türkçe
298 parallel translation
- Jud Blunt, do Forte Smith.
- Jud Blunt, Smith Kalesinden.
Vá andando, Sr. Blunt!
Gidebilirsin, Bay Blunt.
Não queria que eu utilizasse um bisturi cego.
You wouldn't want me to go in with a blunt scalpel.
O Sr. Blunt está à espera?
Bay Blunt bekliyor mu?
Esteve com o Príncipe de Gales, Sr. Blunt?
Galler Prensi ile tanıştınız mı, Bay Blunt?
Parabéns, Sr. Blunt.
Tebrikler, Bay Blunt.
- Desculpe... É Alistair Blunt, não é verdade?
- Affedersiniz siz Alistair Blunt değil misiniz?
O Sr. Alistair Blunt...
Bay Alistair Blunt.
O Sr. Alistair Blunt, o banqueiro?
Banker Alistair Blunt mı?
Gostaria de ver a Sra. Blunt.
Bayan Blunt'ı görmek istiyorum.
O Sr. Alistair Blunt!
Bay Alistair Blunt!
Sr. Blunt.
Bay Blunt.
Às 11h30, o Sr. Alistair Blunt, o banqueiro.
11 : 30'da Bay Alistair Blunt. Banker.
Alistair Blunt esteve aqui.
Alistair Blunt burada olduğundan dolayı.
O Sr. Blunt é o tipo de pessoas de que nos ocupamos neste país.
Bay Blunt, bu ülkede gözetilen insanlardan biri.
É Blunt e o seu grupo quem está por trás do novo governo.
Hükümeti destekleyenler, Blunt ve onun gibiler.
- Fale-me do M. Blunt. - De Alistair Blunt?
- Mösyö Blunt hakkında bir şey soracağım, Başmüfettiş.
- Esta manhã, M. Blunt.
- Bu sabah, Mösyö Blunt.
Parecia-lhe de boa saúde e disposição esta manhã, Sr. Blunt?
Bu sabah kendisini gördüğünüzde sağlığı ve morali yerinde miydi, Bay Blunt?
M. Blunt, quem lhe recomendou o Sr. Morley?
Mösyö Blunt, size Mösyö Morley'i ilk kim tavsiye etti?
Não foi você que o recomendou ao M. Blunt?
Onu Mösyö Blunt'a tavsiye eden sizdiniz, değil mi?
Mas questiono-me se o M. Blunt não terá sido a vítima planeada.
Aslında öldürülmek istenenin Mösyö Blunt olup olmadığını çözmeye çalışıyorum.
Diga-me, a Mme. Olivera, cunhada do M Blunt, é uma dame formidable, ne c'est pas? - Deveras!
Söyleyin, Mösyö Blunt'ın baldızı Madam Olivera zorlu bir kadın, öyle değil mi?
Como aceitou a Mme. Olivera, que M. Blunt se casasse com a sua irmã?
Madam Olivera, Mösyö Blunt'ın kız kardeşiyle evlenmesini nasıl karşıladı?
- Está aqui o Sr. Poirot, Sr. Blunt.
- Bay Poirot sizi görmeye geldi, Bay Blunt.
Se não se importa, M. Blunt, deixe que Poirot decida.
Buna Poirot karar versin, Mösyö Blunt.
"Sr. Blunt, não se recorda de mim!"
"Bay Blunt, beni hatırlamadınız!"
E conhecera de facto a sua esposa, M. Blunt?
Karınızı gerçekten tanıyor muydu, Mösyö Blunt?
Inspector-Chefe, esta manhã recebi uma carta do M. Blunt.
Başmüfettiş, bu sabah Mösyö Blunt'tan bir mektup aldım.
O que deseja de mim, M. Blunt?
Benden ne istiyorsunuz, Mösyö Blunt?
- Muito bem, obrigado, Sr. Blunt.
- Çok iyi uyudum, Mösyö Blunt.
Preferia não aceitar quaisquer convites, Sr. Blunt, enquanto estiver com os seus parentes americanos.
Amerikalı akrabalarınız sizinle olduğu için hiçbir davetiyeyi kabul etme taraftarı değilim, Bay Blunt.
Primeiro, querem acusar o Frank de tentar matar o Sr. Blunt e agora, acusam-no da morte do pobre Sr. Morley.
Önce Frank'i Bay Blunt'ı öldürmeye teşebbüsten suçladılar. Şimdiyse zavallı Bay Morley'i de öldürmekle suçluyorlar.
Eu estava lá, em Exsham, quando foi disparado o tiro contra o M. Blunt.
Mösyö Blunt'a ateş edildiğinde orada, Exsham'daydım.
Espero que não se oponha, M. Blunt, mas convidei mais algumas pessoas.
Umarım sakıncası yoktur. Bize katılmaları için birkaç kişi daha çağırdım, Mösyö Blunt.
Sim, Sr. Blunt.
Müsait, Bay Blunt.
Lamento interromper, Sr. Blunt.
Böldüğüm için özür dilerim, Bay Blunt.
Não conseguiu perceber a ideia, M. Blunt...
Olayın önemini anlamadınız, Mösyö Blunt.
E embora tudo nela e no que dizia estivesse em perfeita sintonia com a sua personagem, estou agora convencido de que a Mlle. Sainsbury Seale que conhecemos, e a Mlle. Sainsbury Seale que se dirigiu a si, M. Blunt...
Yaptığı ve söylediği her şey, karakterine uygun gözükse de artık eminim ki bizim tanıştığımız Matmazel Sainsbury Seale ve Mösyö Blunt'la karşılaşan Matmazel Sainsbury Seale...
Desejo falar com o Sr. Alistair Blunt.
Bay Alistair Blunt'la görüşmek istiyorum.
M. Blunt tinha um grande segredo, que tinha de manter a todo o custo.
Mösyö Blunt'ın ne pahasına olursa olsun saklaması gereken büyük bir sırrı var.
M. Blunt vira o nome de M. Amberiotis na lista de espera de M. Morley.
Mösyö Blunt, Mösyö Amberiotis'in ismini Mösyö Morley'in randevu defterinde gördü.
M. Blunt elaborou então, um plano muito inteligente.
Mösyö Blunt, çok zekice bir plan hazırlamıştı.
A família do Sr. Blunt apoia-o totalmente!
Bay Blunt'ın ailesi onun arkasında!
Mas sabe, quando M. Blunt casou com a sua irmã a Mlle. Rebecca Arnholt, não foi totalmente honesto com ela, nem com a sua família.
Mösyö Blunt, kız kardeşiniz Matmazel Rebecca Arnholt'la evlendiğinde ne ona karşı ne de ailesine karşı dürüst davranmadı.
Tal como M. Amberiotis veio a saber da verdadeira Mlle. Sainsbury Seale o Sr. Blunt já era casado.
Mösyö Amberiotis'in gerçek Matmazel Sainsbury Seale'den öğrendiği gibi Mösyö Blunt, zaten evli bir adamdı.
- Não, não, não, M. Blunt.
- Hayır, hayır, Mösyö Blunt.
- Que belo quadro este, M. Blunt.
- Ne güzel bir portre bu, Mösyö Blunt.
M. Blunt atrás da sua amada esposa, Miss Rebecca Arnholt.
Mösyö Blunt sevgili karısı Matmazel Rebecca Arnholt'un arkasında dikilmiş.
- M. Blunt.
- Mösyö Blunt.
Sr. Blunt?
Bay Blunt?