Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Borders
Borders Çeviri Türkçe
39 parallel translation
É acerca do Billy Borders.
Neyle ilgili olduğuna gelince, Billy Borders hakkında.
Borders, Morris and Short eram pistoleiros profissionais... pagos pela Empresa de Minas Lago... para proteger os nossos interesses e os interesses desta cidade... o que vai dar no mesmo.
Borders, Morris ve Short, bizim ve bu kasabanın... aynı olan çıkarlarını savunmak için tutulmuş... Lago Madencilik Şirketinin kadrolu... profesyonel silahşorlarıydı.
Oh, então eu dei o meu número de telefone ao àquele homem na Borders Book.
Şu kitapçıdaki gence telefon numaramı verdim.
"Obrigado por comprar na Borders". Sim, bem... olha, pensei em telefonar e ver se talvez quissesses beber um copo comigo.
Neyse, seni arayıp belki benimle bir şeyler içmek istersin diye merak ettim.
Olá, então... Sabes quando estava na Borders no outro dia e tu agradeçeste-me.
Selam, yani şey kitapçıdayken o gün bana teşekkür ettiğini biliyorum.
Tenho um encontro com o homem da Borders e ele ligou a dizer que está atrasado.
Şu kitapçıdaki gençle çıkacaktım. Aradı ve biraz geç kalacağını söyledi.
Devíamos voltar á nossa posição junto da livraria.
Belki de Borders Kitapçısı'na gitmeliydik.
- Óptimo. Roubei-o da loja.
Borders'dan arakladım.
Na verdade, roubei-o no Borders.
Aslında Borders'dan arakladım.
Algo de que me orgulho nos últimos anos é o envolvimento do Sagrado Coração no Programa "Médicos Sem Fronteiras".
Saygın bir yeri olan "Doctors Without Borders" programına... "Kutsal Kalple" ilgili olarak bir yıl boyunca harika ödüller kazandım
Abordou-me a mim e a um amigo na Borders Books and Music e estendeu-nos um cartão de visita, feito especialmente para o Exército.
Bana ve arkadaşıma böyle davrandı. Kitap ve müzik satan bir yerdi. Bize, ordu için özel yapılmış kartvizitini verdi.
Passarei pela livraria a caminho de casa.
Eve giderken Borders'a uğrarım.
À vossa disposição na Borders Books ou na Barnes Noble und amazon. com.
Bütün seçkin kitapevlerinde und amazon.
Aid Across Borders.
Sınır Ötesi Yardım.
Uma noite, "Médicos Sem Fronteiras", Roker em roupa de abelha...
Bir gece. "Doctors without borders" kurumu. Roker, arı kostümü giyecek.
Quero que todos vocês se aproximem e peguem num destes sacos, que contêm os quatro livros que vamos ler durante este semestre.
Her birinizin gelip, bu Borders çantalarından birini almasını istiyorum. İçlerinde, bu dönem okuyacağımız dört kitap var.
Fundador da United Borders.
Birleşmiş Hudutlar'ın kurucusu.
A United Borders é apenas um grupo de cidadãos preocupados.
Birleşmiş Hudutlar, endişeli bir grup vatandaşın....
Ao contrário dos vigilantes, a United Borders não aprova a violência. Estamos aqui apenas para ajudar a fazer cumprir as leis deste país.
Militanların aksine, Birleşmiş Hudutlar şiddete göz yummaz biz bu ülkenin kanun güçlerine yardımcı olmak için varız.
Ronald Core, director executivo interino da Halicorp, diz que deixará de financiar a United Borders e todas as suas filiais, na sequência do processo judicial apresentado esta semana. "
Halicorp Başkan Vekili Ronald Core bu hafta başında açılan kolektif dava sebebiyle Birleşmiş Hudutlar ve onun iştiraklerini desteklemeyi bırakacaklarını açıkladı. "
Aproveite a vida, não há limites, no borders
Sadece bu kadar canlı Hiçbir sınırı yok. Sınır yok.
Border's, em Tacoma.
Borders'ın Tacoma şubesi.
Eles vão ao Borders juntos e lêem livros.
Birlikte kütüphaneye gidip kitap okuyorlar.
Tem cartão de sócio, senhor?
Borders Rewards kartınız var mı? - Hayır.
Brad, se te arranjar um vale-presente semi-novo da "Borders", dás-me boleia até à Corte de Pequenas Causas?
Eğer sana çok az kullanılmış, bir Kitapçı hediye kartı verirsem beni adliyeye kadar bırakabilir misin? Hay ben...
Investi todo o meu dinheiro da pensão no Bernie Madoff e na Borders e perdi-o todo.
Emekli ikramiyemi Bernie Madoff ve Borders kitap evine yatırdım. Tüm Paramı kaybettim.
Chama-me apenas Borders Books, porque estarei sempre aqui.
Bana Borders Kitapçılık demen yeterli çünkü hep orada olacağım.
Pertence à agente da CIA, Oficial Nicole Borders.
Ev CIA memuru Nicole Borders'ın.
- A Nicole Borders?
- Meşhur Nicole Borders mı?
O que devemos saber sobre ela?
Borders. Onunla ilgili ne bilmemiz gerekiyor?
Recebi um SMS do Eric.
Memur Borders sizinle kayıkhanede buluşacak. Eric'ten mesaj geldi.
A Oficial Borders vai ter connosco à casa de barcos.
Memur Borders bizimle kayıkhanede buluşacakmış.
Acabei de falar com a Oficial Borders.
Memur Borders'la konuştum.
Borders.
- Borders'da.
Na livraria Borders?
- Borders Kitapçısı'nda mı?
Trabalhei uns tempos na Borders.
Borders'ta çalışmıştım.
Beyond Borders...
Beyond Borders'ta daha önce...