Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Bottle
Bottle Çeviri Türkçe
23 parallel translation
Estava no blue bottle SaIoon, em Wichita... ... na noite em que o english Bob matou o Corky Corcoran.
İngiliz Bob'un Corky Corcoran'ı vurduğu akşam ben oradaydım, Wichita'nın Mavi Şişe barında.
Quando ele entrou no blue bottle, o Bob, sem dizer água-vai... ... disparou-Ihe... e falhou, de bêbado que estava.
Corky Mavi Şişe'ye adımını attığında neye uğradığını anlayamadan Bob ona ateş etti ve ıskaladı ;
O Abs-in-a-Bottle, do Dr. Lane, para uma barriga e um rabo firmes.
Sıkı kalçalar ve herkesçe beğenilen popolar için Dr. Lane'in patentli ilacı!
Queres que te prepare um biberão, para fazeres ó-ó?
"You want me to maKe you a bottle, go nigh-nigh?"
"Duff's Dial-A-Bottle".
Duff'un İçki satışı.
- Abre essa garrafa vamos brindar.
- Open up that bottle.
Já estive com quatro Desdemonas, duas Saffrons e uma chamada Garrafa.
Ki içlerinde 4 Desdemona 2 Saffron vardı. Birinin de adı sadece Bottle'dı.
Estive com muitas mulheres em que só havia parte física e se eu quisesse só isso, ainda estava com a Garrafa.
İlişkinin sadece fiziksel olduğu pek çok kadınla beraber oldum. ... ve istediğim bu olsaydı hala Bottle'la beraber olurdum.
Talvez pudesses ser idiota, como quando tínhamos 10 anos, e dançávamos ao som de "Gennie in a bottle", com a roupa das nossas mães.
Çocukken Goofy gibi yapardık. Annenin kıyafetlerini giyip genie in a bottle şarkısını söyleyip dans ederdik.
A minha baleia precisa do serviço booth bottle no Mystique.
Balinama Mystique'de loca lazım.
Hohoho e uma garrafa de rum.
Yo ho ho and a bottle of rum. # #
Deram-lhe um barco de geração no Natal e não estou a falar dos que vêm numa garrafa.
Ona christmas nedeniyle ürkütücü klasik bir tekne almışlardı, and I'm not talking about the kind in a bottle.
One Tree Hill - S06E17 - "You And Me And The Bottle Makes Three Tonight" Tradução e Revisão :
OTH-TURK Çeviri :
A água pode até pegar fogo. Colocamos in a Bottle agitado, foi acesa, ela disparou.
Bir kavanoza koyup sallayın, sonra da bir kibrit çakın, alev alacak.
# Nos fer... # #... oz combate #
Arr! â ™ ªThrough the perilous â ™ ª â ™ ªFight â ™ ª â ™ ªEverybody was kung fu fighting â ™ ª â ™ ªPick up a bottle and hit her â ™ ª â ™ ªUpside her head now â ™ ª
Brush my teeth with a bottle of Jack
* Fırçaladım dişlerimi bir şişe Jack'le *
- Para um barzinho sem graça.
- Rezil bir bara. "Magic Bottle".
Ryan, leva o "The Situation" até à Garrafa Mágica e tenta identificar essa Lisa, para descobrirmos porque o Bailey andava atrás dela.
Ryan, sen en iyisi "Magic Bottle" a git ve Lisa kimmiş öğrenmeye çalış. Bak bakalım Bailey onu neden hedef almış bulabilecek misin.
70s The Police relembrámos aqui. Com a música "Message in a Bottle".
70'lerin ışıl ışıl grubu "The Police" den "Message in a bottle" şarkısını dinledik.
Você tem uma mensagem para as pessoas mas não numa garrafa ( bottle ).
Halka şişe içinde olmasa da mesajınız var değil mi? - Evet.
A minha esposa costumava dizer : que a última gota de álcool, era o "fim malvado" da garrafa, e, foi esse "fim" que me custou tudo.
My wife used to say the last bit of alcohol was the "angry inch" of the bottle, and it was that inch that cost me everything.
Encontraram-no em Bottle Alley?
Bottle sokağında mı buldunuz? Ne olmuş yani?
Estou viciada no Blue Bottle Coffee.
Blue Bottle Coffee'nin bagimlisiyim.