Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Buzz
Buzz Çeviri Türkçe
900 parallel translation
Um comediante, Buzz.
Şu komedyene bak Buzz.
O Buzz.
Buzz.
O que dizes, Buzz?
- Ne dersin Buzz?
- O tipo atrás de nós, Buzz. - O Mu?
- Çocuk tam arkamızda Buzz.
O jogo da faca, não, Buzz?
Bıçak oyunu mu Buzz?
Cuidado, Buzz, ele tem uma corrente.
Dikkat et Buzz! Elinde zincir var!
Vamos embora, Buzz.
Tüyelim Buzz.
Buzz, isso aí é perigoso.
Hey Buzz, orası tehlikeli.
Buzz, ali.
- Geldi.
Eu sou o Buzz Gunderson.
Ben de Buzz Gunderson.
Tenho umas coisinhas para ti, Buzz.
Sizin için cicilerim var.
- Onde está o Buzz?
Buzz nerede?
O Buzz está lá em baixo!
Buzz uçurumun dibinde!
Entrei num daqueles carros. E o Buzz, que é um dos miúdos, entrou no outro carro.
O arabalardan birine bindim... ve Buzz, o çocuklardan biri, öteki arabaya bindi.
Eu saí-me bem, mas o Buzz não,
Ben atladım, Buzz atlayamadı.
Jim, o Buzz dedica-te esta canção.
Jim, bu parçayı senin için çalıyoruz... Buzz'ın isteği.
Estou, patrão?
Alo, Buzz! Benim, Franck.
Ei, Buzz, como é que correu com aquela rapariga, a Dee-Dee?
Buzz, Dee-Dee piliciyle işler nasıl gidiyor?
- Agora tenho de me pirar ( buzz off ).
Buradan "bız" ışmam lazım.
- Zumbir ( buzz )?
- "Bızışmak mı?"
Foi Buzz Aldrin, O segundo astronauta americano!
Amerika'nın iki numaralı uzay adamı Buzz Aldrin'di.
Que foi, Buzz?
Ne oldu Mızmız?
- Posso levar o Buzz?
- Giderken Mızmız'ı da götürebilir miyim?
O Bud diz que é uma questão de equilíbrio.
Buzz'un dediği gibi, bu sadece bir denge sorunu.
O Bud demorou 20 anos a aperfeiçoar a capacidade dele.
Sonuçta, bu Buzz'un 20 yılını aldı ve mükemmelleşmesi için yüzlerce lastik takımı -
E Buzz!
- E. Buzz!
E Buzz, para baixo!
E. Buzz, aşağı!
Talvez o E Buzz queira mostarda.
Robbie, E.Buzz biraz hardal isteyebilir.
E Buzz, para baixo!
E. Buzz, in aşağı.
Oh, Rob, que bom partilhares com o E Buzz.
Rob, E.Buzz ile paylaşmak çok güzel.
O E Buzz sabe como partilhar com o Robbie.
E.Buzz, Robbie ile paylaşmayı biliyor.
Não, querida. o E Buzz ficava irritado.
Olmaz, sevgilim, E.Buzz üzülür.
O E Buzz concorda. Por ora está bem.
E. Buzz razı.Şimdilik tamam.
Pomos asas no E Buzz, empurramo-lo de um lado para outro e rimo-nos, não?
E.Buzz'götürüyoruz, biz ona su kanatları takacağız, sonra onu aşağı iteceğiz... Ve güleceğiz, değil mi?
E Buzz, entra!
E. Buzz, arabaya bin!
Vá, E Buzz. Entra.
Haydi, E.Buzz, şimdi bin arabaya!
É o Buzz outra vez!
Yine benim, Buzz.
É o Woody Woodpecker e o Buzz Buzzard.
Ağaçkakan ve Ayı Yogi.
Dr. Glen Thompson, Tony Rodero, Bridget Bowman, G. P. Cobb, Buzz Parrish. "
Dr. Glen Thompson, Tony Rodero, Bridget Bowman, G.P. Cobb, Buzz Parrish. "
Este é Scott Buzz, o meu chefe de patrulha.... e Billie Guthrie, o seu co-piloto.
Bu Scott Buzz, I.P keşif amirim... ve bu da yardımcı pilotu Billie Guthrie.
O Buzz já te disse, palminho : papel higiénico e água.
Şimdi söyledim ya aptal surat.
Buzz, não sejas imbecil.
Baz, aptallık yapma.
Buzz?
Baz?
Buzz, estou a mexer em tudo o que tens escondido.
Tüm özel eşyalarını karıştırıyorum.
Buzz, a tua namorada! Nhac!
Baz, bu sevgilin mi?
- O que dizes, Buzz?
- Ne dersin?
Onde está, Bus...
Sana Buzz.
Vamos perguntar ao Bud.
Buzz, bir arabayı ne kadar süre böyle dengede tutabiliyor? Buzz'a soralım.
Papá.
Haydi! Baba, E. Buzz!
Fala o Buzz.
Ben tek ve eşsiz Buzz.
Buzz?
Baz.