Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Cabin
Cabin Çeviri Türkçe
24 parallel translation
2. Cabin
Kamara 2.
# # Ah, a fina, a elegante vida do turista, a vida para mim
# # First cabin and captain's table, regal company
Rápido, leva para a cabin de projeção!
"Acele et! Onu projeksiyon odasına yetiştirelim!"
Sabe, como naquele fabuloso filme da Bette Davis, "Cabin in the Cotton", onde ela caminha para o tipo, olha para ele fogosamente... e diz : "Beijava-te, mas acabo de lavar o cabelo."
Bette Davis'in bir filminde adama söylediği cümle gibi bir şey söylemek istiyorum, "Seni öperdim ama saçımı yeni yıkadım." İyi bir laftı.
Não sou capaz, não consigo...
Dayanamayacağım. "Cabin Boy!"
E que tal o Cabin Boy?
- Telefona bakar mısın?
Bem, talvez durante esta semana eu traga a minha mãe... e nós os três vamos almoçar ao restaurante Pal Cabin
O zaman bu hafta annemi getiririm. Üçümüz birlikte yemeğe gideriz.
Era isto ou um barco Cabin Cruiser.
Ya bu ya da yat alacaktık.
- Tripulação, preparar para o pouso.
- Cabin crew, cross check.
A remote cabin, an underground bunker, um lugar securo onde só ele tem acesso.
Uzaktan kontrol edebileceği bir kulübe, bir yeraltı evi,... yani sadece kendilerinin ulaşabileceği gizli güvenli bir yer.
Este é apenas um pouco de um problema quando temos ursos tão próximo como esta para a cabine.
This is just a bit of a problem when we get bears as close as this to the cabin.
Um urso na parte de fora da cabine.
A bear outside the cabin.
Disseste, é preciso ter um gosto especial para gostar do Vito's Log Cabin!
Vito'nun Kütükten Yapılmış Kulübü'ne gitmek çok eğlenceli olacak demiştin!
Memórias de infância aleatórias sabe que é sintoma clássico da síndrome de confinamento.
Mmm, rastgele çocukluk hatıraları, biliyorsun bu cabin fever adlı kitabın semptomları
"Cabin fever".
Uzun süre kapalı kalmak.
estou a lutar contra "Cabin Fever".
Acayip daraldım.
Calda amadeirada? Come!
- Log Cabin Maple?
Stewie, isso é xarope Log Cabin.
- Stewie, elindeki şerbet şişesi.
Não viste o filme "O Segredo da Cabana"?
"Cabin in the Woods" filmini izlemis miydiniz?
Conheci-a no The Cabin há algumas semanas.
Birkaç hafta önce Cabin Bar'da tanıştığım Anna diye bir kız var.
Ele está no The Cabin.
Cabin'deymiş.
Se a tua melhor amiga se chamasse Chanel Colgate... não usarías outro perfume nem outra pasta de dentes.
Şayet en yakın arkadaşının ismi Jemima Colgate olsaydı, eminim ki Log Cabin şurubunu ve Aquafresh diş macununu kullanmazdın, değil mi?
# # E faço isso com grande estilo
# # First cabin and captain's table, regal company
Lost TO4E11 Cabin Fever
İyi Seyirler...