Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Carlotta
Carlotta Çeviri Türkçe
167 parallel translation
- Mande senhorita Carlotta vir aqui.
- Bayan Carlotta'yı içeri alın.
Obrigado, Carlotta.
Teşekkür ederim Carlotta.
Vou esforçar-me mais em descobrir quem foi que informou as autoridades francesas. Claro, temos a Carlotta, ela sabia.
Fransız yetkilileri olaydan kimin haberdar ettiğini bularak daha iyi bir iş çıkarmaya niyetliyim.
- Já não precisamos dos serviços da Carlotta.
- Carlotta'nın hizmetine son verdik.
Pobre Carlotta.
Zavallı Carlotta.
Eu não sou Carlotta.
Carlotta'ya benzemem ben.
Pode me chamar de CarIotta ou charlie. 0u titia ou Tantie... ou um nome pelo qual uma vez me chamaram por diversão :
Carlotta veya Charlie diyebilirsin veya Teyze veya Tati ya da bir zamanlar eğlence olsun diye Camille denmişti bana hatta Charlotte Teyze.
Eu faço isso, Carlotta.
Ben bakarım Carlotta.
A sua anfitriã, Menina Carlott Marin.
Evin sahibesi, Miss Carlotta Marin.
Bem, para ser totalmente sincero consigo, sou o marido da Mna. Carlotta Marin.
Evet, açık olmak gerekirse Ben Miss Carlotta Marin'nin kocasıyım.
- Em cima, numa festa de Carlotta Marin.
- üst katta, Carlotta Marin'in partisinde.
- A Mna. Carlotta Marin, Tenente.
- Miss Carlotta Marin, komiser.
A Sra. Mullen melhor conhecida como Mna. Carlotta Marin.
Mrs.Mullen Miss Carlotta Marin olarak da biliniyor.
Que achas disto nos jornais? "O marido de Carlotta Marin pai do filho duma rapariga."
Gazetelerde söyle bir haber çıksa? "Carlotta Marin'in kocası gayri meşru çocuk sahibi oldu" - Bu daha mı iyi?
Infelizmente, o tipo por quem se apaixonou era o marido da Mna. Carlotta Marin.
Ne yazık ki, aşık olduğu kişi Miss Carlotta Marin'nin kocasıydı.
Retrato de Carlotta.
Carlotta'nın portresi.
Lembro-me. Carlotta.
Carlotta.
A bela Carlotta.
Güzel Carlotta.
Que tem uma antiga casa de madeira na esquina das ruas Eddy e Gough a ver com Carlotta Valdes?
Eddy ve Gough köşesindeki eski bir evin Carlotta Valdés ile ne ilgisi var?
E ela tornou-se na triste Carlotta, sozinha naquela casa grande, a vaguear pelas ruas sozinha, com as roupas cada vez mais velhas, remendadas e sujas.
Ve o da üzgün Carlotta oldu. Büyük evde tek başına sokaklarda tek başına kıyafetleri yıprandı, eskidi ve kirlendi.
Depois passou a ser a Carlotta louca, a parar as pessoas na rua para lhes perguntar :
Ve çılgın Carlotta yolda insanları durdurup sorarmış :
- A ideia é que a bela, a louca Carlotta regressou dos mortos e possuiu a mulher do Elster.
Ana fikir, güzel çılgın Carlotta'nın ölümden geri geldiği ve Elster'in karısını ele geçirdiği.
- A Carlotta?
- Carlotta?
Não, a mulher do Elster.
Carlotta değil. Elster'in karısı.
- É a Carlotta Valdes.
- Bu Carlotta Valdés.
A minha esposa, a Madeleine, tem várias jóias que eram da Carlotta.
Karım, Madeleine, daha önce Carlotta'ya ait olan bir kaç mücevhere sahip.
Carlotta Valdes quem era? A avó da tua mulher?
Carlotta Valdés, karının büyük annesi miydi?
Então, a criança que lhe foi roubada, cuja perda levou a Carlotta à loucura e à morte, era avó da Madeleine.
Ondan alınan çocuk Carlotta'yı çılgınlığa ve ölüme sürükleyen kaybedilmiş çocuk Madeleine'in büyük annesi.
Ela nunca ouviu falar da Carlotta Valdes.
O Carlotta Valdés hakkında hiç bir şey duymadı.
A Carlotta Valdes suicidou-se com 26 anos.
Carlotta Valdés 26 yaşındayken intihar etti.
A história da Carlotta era meia verdade, meia mentira para que depusesses que a Madeleine se queria matar.
Carlotta hikayesi kısmen gerçek, kısmen uydurmaydı... senin Madeleine'in intihar eğilimi olduğuna tanıklık etmen içindi.
E o colar. O colar da Carlotta...
Ve gerdanlık, Carlotta'nın gerdanlığı.
Força, Carlotta...
Hadi, Carlotta!
Há uma mulher a enganar os seus dois maridos no Carlota.
Carlotta'da, iki kocasını da aldatan bir kadın var.
Não te preocupes, Carlotta.
Merak etme, Carlotta.
Carlotta!
- Carlotta!
Carlota!
Carlotta!
A Carlota acordou-me há uma hora.
Carlotta bir saat önce beni uyandırdı.
A Carlota deixou-o comigo antes de sair.
Dışarı çıkmadan önce Carlotta bana bıraktı.
- Sim, a Carlotta ia fazer as limpezas.
- Evet, temizlik yapıyormuş.
A Carlotta Igellicci, foi arrebatadora.
Carlotta Igellicci iç parçalayıcıydı.
Que tal, Collata?
Neler oluyor, Carlotta, bebeğim, bebeğim?
Carlota, o que é o iantar?
Carlotta, tatlım, yemekte ne var?
Fique nessa posição, Carlotta.
Başını bu şekilde tut, Carlotta.
"Um convite para uma noite com Miss Carlotta Adams."
Evet, bu neymiş? "Bayan Carlotta Adams'la bir geceye davet."
- Da Carlotta Adams.
- Carlotta Adams'a.
Carlotta...
Carlotta.
- Estou a tentar contratar a Carlotta.
Carlotta'yla anlaşma yapmaya çalışıyorum.
Oh, é a Carlotta.
O Carlotta.
Carlotta Valdes?
- Carlotta Valdés?
A triste Carlotta.
Üzgün Carlotta.