English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Cd

Cd Çeviri Türkçe

1,967 parallel translation
Aprendi isso com um profeta de um CD, na casa da Andrea.
Bunu Andrea'nın bir CD'sindeki kahinden öğrendim.
Eu cantei umas músicas para ele e ele parece gostar, então gravei-as num cd.
Onun için bir kaç şarkı besteledim ve O da hoşlanınca, onları bir cdye kaydettim.
Enfim, o CD vai ser lançado, e o primeiro comercial vai dar agora.
Her neyse, CD çıkmak üzere, ve ilk reklam birazdan başlayacak.
E agora pode ter os seus maiores sucessos em CD.
Ve artık onun bütün hit parçalarını tek CD de alabilirsiniz.
Claro, autografo alguns CDs.
Elbette, birkaç CD imzalarım.
Esta não está no CD.
Söyleyeceğim bu parça cd'de yok.
São CDs, lá em baixo nas caixas?
Bir yerde cd çalıyor galiba.
CD do Billy Ocean?
Billy Ocean CD'si?
Às vezes os grandes artistas improvisam sobre suas músicas colocam em seus CDs e você nem sabe disso.
- Geri döndür DJ Bazen büyük sanatçıların sizin parçanızı alıp freestyle yaptıkları olur bir şekilde CD'lerine koyarlar ve bundan haberiniz bile olmaz.
Não podes comprar CD's de álbuns que tu já tenhas.
Yani zaten sahip olduğun albümlerin cdlerini yeniden almalısın.
Acho que foi um CD.
Galiba bir CD bıraktım.
Sim, tenho quase a certeza que foi um CD.
Evet, eminim CD'mi unuttum.
Não tinhas dito que até fizeste um CD e tudo?
Bir albüm çıkardığından bahsetmemiş miydin?
É um CD.
Bir CD.
Filmagem da segurança a mostrar o Jake Rodgers a sair do "Pacific Crest Hotel".
güvenlik CD si Jake Rodgers'ı Pacific Crest Hotel den ayrılırken gösteriyor.
Espera, não te gravou um CD?
CD yapmamış yani?
Porque fez-te um cd de música...
Sana karışık albüm yapmış.
Então tenho mesmo que te fazer uns CDS pelo menos enquanto o meu filho estiver aí.
Evet, kesinlikle sana birkaç CD yapacağım. En azından çocuğum oradayken.
Então, estive a ouvir aquele CD estranho que me deste.
Bana yaptığın şu acayip tuhaf CD'yi dinliyordum.
Ouça, soube que vamos começar a mixagem do CD na sexta.
Şimdi dinle. Dün, Cuma günü kesinlikle bir albümün miksajına başlayacağımızı duydum.
Compres estes CD ´ s de Inglês todos para ti e tu dizes "óculo"?
Tüm bu ingilizce cdleri aldım.. .. senin için ve sen bana kahrolası bir bardak diyorsun?
Só queria dizer que já faz 3 semanas, você pode devolver meus cd's?
Bak, sadece üç hafta olduğunu söylemek istedim, ve gerçekten Cdlerimi geri istiyorum
O multi-CD que é tristemente desligado alguns segundos antes de terminar um grupo de cinco CD.
Çoklu CD çalar daha iftiharla beş parça çalamadan trajik bir şekilde kapatılır.
Também queremos inserir a canção no novo CD dela, praticamente pronto, e precisamos dela na sexta-feira.
Şarkıyı yeni CD'sine de koymak istiyoruz. CD bitti sayılır. O yüzden şarkıyı cumaya kadar almalıyız.
Este exemplar está no escaparate há seis anos.
Bu CD altı yıldır raflarda.
- É essa a questão E o meu último CD só subiu ao segundo lugar.
- Son CD'm anca ikinci sıraya çıkabildi.
Comprei-o. O último exemplar.
Son CD'yi ben satın aldım.
Porque por detrás do Budismo e da filosofia de fio dental, o que lhe interessa são lugares comprados e CDs vendidos e nada neste mundo vai fazer dela tua amiga, tal como os anos que passei com o Colin não fizeram dele meu,
Çünkü bütün o alangirili Budizm felsefesenin ardında koltukları doldurma ve CD'leri satma endişesi yer alıyor. Cora'yı dostun yapacak, Colin ile beni dost yapan onca yıldan daha öte hiçbir şey olamaz.
Onde estão meus CDS?
CD'lerim nereye gitti.
Onde esta meu CD do Usher, da Beyonce?
Bionce Usher'larım nerde?
Deez Marquez greatest hits?
Bu Cd?
Tenho que transferi-los para um CD.
Bunu CD'ye aktaracağım.
Eu estava a ir para...
CD'dekileri...
Eu estava a ir colocar o CD para tocar, mas... é como eu já sei o que tem nele.
CD'dekileri dinleyecektim ama sanki içindekileri zaten biliyorum.
Conseguiste traduzir o manuscrito do cilindro?
- Gramofondakileri CD'ye aktardın mı?
Tens muitos CDs.
Vay, amma çok CD'in var.
Um CD que fizemos para ti.
Karışık bir CD. Senin için hazırladım.
- Sim, ele deixa os CDs no meu carro e marcava as músicas que o fazia lembra de mim.
Arabama CD falan bırakıyor.
Os teus CDs.
CD'lerin.
Sabes, tenho uma série de cd's. Queres ouvir alguma coisa?
Biliyor musun, orada bir sürü CD var. Bir şey dinlemek ister misin?
Porque vou gravar a canção que me compuseste para este CD.
Çünkü... CD için bana yazdığın şarkıyı kaydedeceğim.
Eu trouxe um cd para a entrevista.
Seyirciler için bir CD getirdim.
Eu gravei um cd.
Bir CD yaktım.
Tudo bem, se gravaste o Cd.
O halde, madem ki bir CD yaktın...
Ela mora na Virgínia, mas vou comprar-lhe um CD.
Virginia'da yaşıyor ama CD'ni alacağım ona.
Quando o próprio General Miller viajou desde Guantánamo, até ao Iraque, em Agosto de 2003, trouxe um CD e um manual, sobre técnicas avançadas, desenvolvidas em Guantânamo... e entregou-os ao cuidado, do General Sánchez.
General Miller, 2003'ün Ağustos'unda Guantanamo'dan Irak'a bizzat yaptığı yolculukta, içerisinde Guantanamo'da geliştirilen ileri tekniklerin bulunduğu bir CD ve kılavuz götürerek General Sanchez'in emrine vermişti.
Está bem, mas escute o CD de Fela.
Tamam, ama Fela'nın CD'sini dinle.
Tarek deu-me um CD do Fantasma da Ópera no meu aniversário.
Tarek, doğum günüm için "Operadaki Hayalet" in CD'sini göndermişti.
Adoro este CD.
Bu CD'ye bayıldım.
Eu vou-te buscar aquele cd que eu fiz.
Sizin randevunuz için hazırladığım karışık CD'yi vereyim.
Este é o primeiro CD dela.
Bu onun ilk albümü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]