English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Centauri

Centauri Çeviri Türkçe

373 parallel translation
Zefram Cochrane de Alpha Centauri, o descobridor do warp espacial?
Zefram Cochrane... Alpha Centauri'den, uzay Warp hızının mucidi mi?
A verdade é... que sou um homenzinho verde de Alfa Centauro, um lugar lindo.
İşin aslı, ben Alfa Centauri'den küçük yeşil bir adamım Çok güzel bir yer.
Assim, uma viagem a Alpha Centauri, situada a 4,5 anos-luz de distância, levaria 45 anos, menos que uma vida humana.
Böylece 4.5 ışık yılı uzaklıktaki Alpha Centauri'ye bir insan ömrünün yarısında, 45 yılda varabileceğiz.
As nossas primeiras naves de rastreio nesta altura, já teriam regressado com espantosos resultados de Alpha Centauri da estrela de Barnard, de Sírio e de Tau Ceti.
Alpha Centauri, Barnard Yıldızı, Sirius ve Tau Ceti takımyıldızlarından çığır açan verilerle dönen uzay gemilerimizi karşılıyor olabilirdik.
Todos os projectos e ordens de demolição estiveram em exposição no vosso Dept.º de Planeamento em Alpha Centauri durante 50 anos terrestres, e tiveram tempo de sobra para endereçar qualquer queixa...
Tüm planlar ve yıkım emirleri Alpha Centauri'deki yerel planlama biriminizde elli senedir teşhirde, yani şikayet edecek oldukça fazla zamanınız vardı...
Que querem dizer com "nunca estivémos em Alpha Centauri"?
Ne demek Alpha Centauri'ye hiç gitmedik?
- Centauri é o meu nome.
- Adım, Centauri.
Centauri está impressionado.
Centauri etkilendi.
e é por isso que Centauri está aqui.
Centauri'nin burada olmasının sebebi, bu.
Centauri quer fazer uma surpresa.
- Centauri'nin bir sürprizi var.
Centauri, o que se passa aqui?
Centauri, neler oluyor burada?
Oh, um dia eles vão agradecer a Centauri. Confie em mim.
Bir gün bu pintiler Centauri'ye teşekkür edecekler.
Centauri.
- Centauri.
É ele! - Centauri.
- Centauri'yi tanıyorum.
Novamente com teus truques de Excalibur, Centauri?
Yine senin eski Excalibur hilelerin mi, Centauri?
Devolva o dinheiro, Centauri!
Para konusuna gel, Centauri!
- Aquilo era um jogo, Centauri.
- O, sadece bir oyun, Centauri.
Até logo! Adeus, Centauri!
Hoşça kal, Centauri!
Escute. Não posso aceitar um presente seu, Centauri.
Dinle, senden hediye alamam, Centauri.
Escute, Centauri.
Dinle Centauri.
Vais voltar para o Centauri agora mesmo!
Centauri'yle hemen, şimdi geri dönüyorsun!
Atenda, Centauri.
Haydi Centauri.
- Centauri, cuidado! - Que diab...
- Centauri, dikkat et!
Confie no Centauri, meu rapaz.
Centauri'ye güven evlat.
Espere aí, Centauri.
Bekle bir saniye, Centauri.
Sim. Vamos, Centauri.
Tamam, gidelim, Centauri.
Centauri para Comando dos Guerreiros das Estrelas.
Centauri'den Yıldız Savaşçısı Komutanlığı'na.
Ei, Grig! - Alex! Eles apanharam o Centauri.
Centauri'yi vurdular.
- Centauri o trouxe de volta!
- Centauri onu geri getirdi!
- Tenho uma fortuna para si, Centauri.
- Sana bir servet vereceğim Centauri.
Centauri? A fronteira cairá a qualquer momento.
Sınır her an yıkılabilir.
Centauri!
Centauri!
sempre confie no Centauri.
Daima Centauri'ye güven.
Isso é muito bom, Centauri.
Bu, çok güven verici, Centauri.
Activar torpedos de fotões, Sr. Worf. Aguardar pelas minhas ordens.
Seni olmayacak işlerin peşine yollayıp, sonra da tüm Alpha Centauri'ye bu hikayeyi anlatacak.
"Mulheres amazonas encontradas em Alpha Centauri"?
Alfa yerleşiminde Amazon kadınlar bulundu.
Toda a gente sabe que em Alpha Centauri só há bólingue e homens divorciados.
Alfa yerleşiminin sadece bowling oynanan ve boşanmış erkeklerle dolu bir yer olduğunu herkes bilir.
Apenas lhes disse que as mulheres do tipo amazonas não vivem em Alpha Centauri, mas em Xerxes 4.
Onlara Amazon kadınlarının Alfa yerleşiminde değil Xerxes 4'de yaşadığını söyledim.
Este é o selo da República de Centauri.
Geri çekilin yoksa onu gebertirim!
Durante os próximos cinco minutos tu és o Imperador do que era uma vez a vasta República de Centauri.
Onunla ben konuşurum ama buraya hemen bir destek ekibi gönderin. Dışarı geliyorum.
Esta maldita gripe pôs metade do meu pessoal doente. Eu sugiro que vocês a dêem um pouco disto antes que ela coma. Eu trouxe isto de Centauri Prime quando eu ouvi que ela estava doente.
Babil 5 serbest bir liman olarak hizmet verdiğinden dairelerimiz her türlü yaşam biçimine hizmet edecek şekilde inşa edilmiştir.
Até mesmo na plenitude da República de Centauri quando nós estávamos nos expandindo em todas as direcções nós nunca nos opusemos aos Minbari.
Diplomatik büroları sadece çevresel koşulların ayarlanmasına yetecek kadar veri gönderdi. Biyo-bakım birimi hâlâ dairesindeki atmosferi ayarlamaya uğraşıyor.
Eu pensei que era suposto que esta área era bem fora dos pontos de transferência dos Minbari.
Peki Centauri Cumhuriyeti Büyükelçi Kosh'u neden öldürmek istesin?
Nós estamos a pedir ao governo de Centauri por intervenção militar.
Büyükelçi ölürse, Vorlonlar misilleme yapacaklardır.
Quando nós afastamos os Centauri do nosso planeta depois de 100 anos de ocupação nós apreendemos muitas das armas deles.
- Bu imkânsız. - Ya biri kayıtlarla oynadı ya da bir arıza olmadı.
Se eles capturarem algum equipamento, eles vão assumir que veio dos Centauri e ataca-os, e nós ganhamos por defeito.
Soruşturmada karşında olmayı hiç istemem. Ben de öyle, Yarbay.
Todos os dias que passa eu vejo mais mortes cada um que morre mais, fará isto um tanto mais difícil intervir.
Centauri Cumhuriyeti evet oyu veriyor. Çıkmaz sokak, büyükelçi.
Mas eu amei Centauri Prime.
- Geliyor. İşte buldum. Yakaladım.
Onde os Minbari atacam, nada é deixado vivo.
Büyük Centauri Cumhuriyeti'ni görün.
Os Centauri não têm carinho por ninguém a não ser por eles próprios.
Yerine oturmayan birkaç parça ama henüz kesin bir şey yok.
- Devemos perseguir?
Varner'ın Centauri Cumhuriyeti'yle sıkı ticari ilişkileri var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]