Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Chaim
Chaim Çeviri Türkçe
110 parallel translation
Feliz Aniversário!
- Mutlu doğum günleri! - L'chaim!
L'chaim, à vida.
Lechaim. Hayata.
Senhoras e senhores, membros do júri, aqui connosco de Muncie, Indiana, o nosso vencedor - o Rabi Chaim Baumel.
Bayanlar baylar işte... Indiana Muncieden galibimiz, Haham Chaim Baumel.
Parabéns, Chaim Baumel.
Sizi kutlarım, Chaim Baumel.
Peço-lhe desculpa. Não é Chaim.
Affedersiniz Chaim değil.
L'Chaim.
L'Chaim.
Chaim, apanha!
Chaim, yakala!
- L'Chaim.
- Sağlığınıza!
- L'Chaim.
- Sağlığına!
- O meu nome é Chaim.
- Benim adım Chaim.
- Chaim, não planeámos isso.
- Chaim, böyle bir şeyi inan planlamamıştık.
Chaim e Selma alcançaram uma pequena quinta onde lhes foi dado abrigo até à Libertação.
Chaim ve Selma, özgürlüklerine kavuşana kadar onlarakol kanat gerecek ufak bir çiftliğe ulaşmayı başardılar.
Felizes, e casados por mais de 40 anos, e pais de dois rapazes, Chaim e Selma Engel vivem agora no Connecticut.
Mutlulukla geçen 40 yılın ve iki çocuğun ardından Chaim ve Selma Engel şu an Connecticut'ta yaşıyorlar.
Chaim Nowak.
Chaim Nowak.
L'chaim!
L'chaim!
Disse ao Chaim que não me ia mudar para Israel.
Haim'e İsrail'e gitmeyeceğimi söyledim.
- Por Deus, Chaim, aqui não.
- Tanrı aşkına, burada değil.
Chaim?
Chaim?
Chaim Witz?
Chaim Witz?
- Oh, adorávamos, Chaim.
Oh, çok memnun oluruz, Chaim.
E à nossa filha... "L'Chaim".
Kızımıza ise "Hayata," diyorum.
L'chaim, a todos.
L'chaim, milllet.
- L'chaim!
- L'chaim!
À vida!
Hayata! L'chaim!
Temos de enviar um telegrama para Jerusalém imediatamente e insistir que alguém com reputação a nível mundial venha até cá,
"Derhal Kudüs'e bir telgraf çekip..." "... Chaim Wiezman ya da Morshe Shertok isimli birinin geleceğini... "
Chaim Weizmann ou Moshe Shertok.
"... ve ona direnmelerini söylemeliyiz. "
Ao contrário da vasta maioria dos líderes judeus dos guetos, o Presidente do Conselho dos Anciãos em Lodz, Mordechai Chaim Rumkowski, explorava a sua posição de poder -
Yahudi Getto liderlerinin büyük çoğunluğundan farklı olarak Lodz Yaşlılar Konseyi başkanı olan Mordechai Chaim Rumkowski konumunun verdiği gücü istismar etti.
- L'chaim.
- L chaim.
L'chaim.
- Beni yoldan al. L chaim.
Chaim!
Chaim!
Chaim! Vou lá abaixo buscar mais fita para a máquina.
Pos makinası için rulo almaya aşağıya iniyorum.
Na cidade de Benei Beraq, em Israel, há uma rua chamada Chaim Pearl Street, que foi nomeada segundo o meu bisavô, que foi um dos fundadores da cidade.
İsrail'deki Benei Beraq şehrinde, Chaim Pearl adında, şehrin kurucularından biri olan büyük büyük dedemin adı verilmiş bir cadde vardır.
Oh, Sr. L'Chaim, Sr. Mazeltov, Este é o meu sonho.
Bay L'Chaim, Bay Mazeltov, bu benim hayalimdi.
L'Chaim, Eu vou fazer por você.
L'Chaim, bunu senin için yapacağım.
Você trabalhou para o meu pai, Kvetch L'Chaim.
Benim babamla çalışmıştınız, Kvetch L'Chaim.
Você é o garoto do Sr. L'Chaim's?
Sen Bay L'Chaim'in oğlu musun?
Dreidel L'Chaim, esse sou eu.
Evet, benim. Dreidel L'Chaim.
Bem, é um prazer ver você de novo, Dreidel L'Chaim.
Seni tekrar görmek güzel, Dreidel L'Chaim.
Mr. L'Chaim, como você pôde deixar eles fazerem uma coisa desse tipo...
Bay L'Chaim, onların benim kocamın müziği ile böyle bir şey yapmalarına nasıl izin verirsin?
L'chaim.
- L'chaim. - L'chaim.
L'Chaim.
Hayata.
L'Chaim! "
Lehayim! "
L'Chayyim ( Um brinde à vida ).
L'chaim.
O nome dele é Chaim.
- Adı Chaim
Chaim Rozenfeld!
Chaim Rozenfeld!
L'chaim ( À vida ).
hayata.
Dura, o boticário.
Dura, parfümcü, Chaim, su taşıyıcı...
L'chaim!
- Lechaim!
L'chaim!
Lechaim.
À minha!
L'Chaim!
L'chaim. Um, dois, um, dois.
Bir, iki, bir, iki.