English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Charger

Charger Çeviri Türkçe

85 parallel translation
Tens que levar a Electra-Charger e colocar o Burnout na cela da nave.
Bu Elektro şarj'ı almalı ve Yok ediciyi hücresine tıkmalısın.
Ainda tens o Charger.
Hala Charger'ın var. ( Araba Markası )
Mas lembra-te do que saiu do porta-bagagem daquele Charger.
Ama o Charger'ın bagajından çıkanı unutma.
Passamos rapidamente pela entrada... e seu velho Charger vermelho está lá.
Uçarak kaldırımdan iniyoruz senin eski kırmızı Charger da orada.
Ela foi cheerleader dos Charger, mas aleijou o pélvis.
Baş ponpon kızıymış ama sonra leğen kemiğini kırmış.
O sócio dele disse que me dava um Dodge novinho.
Şimdi onun ortağıydım. Son model Dodge Ram Charger'i bana verecekti.
Era do teu pai... É um quê? Charger.
Babanın eskisi, neydi o?
Não estou interessado.
Charger. Beni ilgilendirmezdi.
Eu preciso do carro.
Araba bana lazım, The charger.
Mike, tens trabalhado no Charger?
Mike, Charger üzerinde çalışma mı yaptın?
Consegui que devolvessem o Charger.
... sanırım Charger'ı geri alacaksın.
- A Evelyn tem o Charger?
Evelyn Charger'ı mı almış?
Afinal, parece que vou ter de mandar reparar o Charger.
Sanırım onu karşılamam Gerekecek.
Também consertou o pára-brisas do Charger.
Kırılan camı da tamir etti.
É um modelo Charger preto.
Siyah bir Charger.
Ele acabou de roubar um Charger prateado, com a matrícula 585-G4S.
Gümüş renkli spor bir araba çaldı, plakası ; 585G4S.
Encontrei o teu telemóvel no porta-luvas do Charger.
Arabanın yanındaki bölmede senin telefonunu buldum.
O meu telemóvel no Charger?
Arabanın yanındaki telefonum mu?
Todas as unidades aéreas e terrestres fiquem alerta para um modelo recente, possivelmente 2007, todo preto.
Hava biriminden bölgedeki tüm yer ekiplerine. Muhtemelen 2007 model siyah Charger aranıyor.
Agora, com base na tinta sobre o pára-choques que a Stella fotografou no local, estamos à procura de um Pontiac G8, Dodge Charger ou Ford Mustang.
Stella'nın olay yeri fotoğraflarında bulunan... çamurluktaki boya izine dayanarak, bir Pontiac G8, Dodge Charger... veya Ford Mustang aramamız gerekiyor.
O carro que estamos à procura é um Charger vermelho.
Aradığımız araba kırmızı bir Charger.
E Deus sabe que o Charger precisa de ar condicionado.
Allah bilir, burasının biraz serinletilmesi gerekiyordur.
Eu tinha um Charger com tecto de abrir, sabes?
Şu şarjörüm vardı, tamam mı?
Certo, eu tinha um Charger com tecto de abrir.
Tamam. Şu şarjörüm vardı.
O que aconteceu ao Charger?
* Charger'a ne oldu ki?
O Charger está um bocado manchado.
Charger biraz lekelendi.
Tenho o resto do meu material sobre o Gilroy no Charger.
Eşyalarım Gilroy'un arabasında
Lembras-te do verão em que o pai nos fez reconstruir o Charger?
Babamın, Dodge Charger'ı, bize söktürdüğü yazı hatırlıyor musun?
Prefiro um Charger, mas encontrei o teu carro.
Charger'ı tercih ederim ; fakat arabanı buldum.
- Com certeza. - Se precisares de alguma coisa naquele Charger, liga-nos.
Senindir.
Vamos tratar-te como se fosses da família.
Charger'a bir şeyler yapılması gerekirse haber verin yeter. Ona ailedenmiş gibi davranırız.
Eu apanho o Charger.
Şarjörü alacağım.
O Dodge Charger?
Charger mı?
Um Dodge Charger 69, seu cabrão.
Cevap ver. 69 model Charger'dı adi herif.
Está ao volante um Dodge Charger de 69.
69 model Charger kullanıyor.
Vamos encontrar o Charger que ele conduz. E quando o encontrarmos, vocês vão atirar para matar.
Kullandığı Charger'ı bulacağız ve onu bulduğumuzda öldürmek için ateş edeceksiniz.
Mas, com o som agressivo característico, a estimulante vibração característica, a experiência visceral completa, que nós temos crescido, a conhecer e a amar na "Dodge Challenger" e "Charger Lines".
tabii hırçın sesli özelliğiyle, coşturan titreşim özelliğiyle, tamamen duygusal deneyimiyle Hepimiz Dodge Challenger modeli ve Charger serilerini bilerek büyüdük ve seviyoruz
O Nick está a dormir no Charger 68.
Nick'68 Charger'da uyuyor.
É um Charger de 1970.
Bu bir 1970 Charger.
O Charger de 1970.
70 Charger.
Porque não arranjas o Charger?
Neden Charger'ı elden geçirmiyorsun?
Toma. Usa isto para consertares o Charger do teu pai.
Al şununla babanın Charger'ını onarırsın.
Vou consertar o Charger.
Şu charger'a bir el atayım en iyisi.
Podes ajudar com o Charger.
Sen de bana charger konusunda yardımcı olabilirsin.
Não é sobre o Charger.
Mesele Charger değil ayrıca.
Charger!
Charger!
É um Trans-am...
Bir Trans-Am, Charger olabilir.
E desculpa pelo Charger.
Ayrıca Charger'a olanlardan ötürü de üzgünüm.
As armas estão no Charger.
Silahlar Charger'ın içinde.
- O triturador encravou.
- Charger, bozuldu.
Isto deve funcionar com o Charger.
Bu, 73 model Charger'a uyacaktır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]