Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Charmese
Charmese Çeviri Türkçe
25 parallel translation
- É Charmese.
- Charmese.
Ouve, Charmese, é óbvio que eu estava muito bêbedo.
Charmese, belli ki acayip sarhoştum.
Sabes, Quagmire, estive a pensar na noite passada, e talvez me lembre da Charmese de uma despedida de solteiro em 1991.
Quagmire, dün geceyi düşünürken aklıma geldi de Charmese'i 1991'deki bir bekârlığa veda partisinden hatırlıyor olabilirim.
Mas a Charmese nunca vai concordar com isso.
Charmese hayatta razı olmaz ki.
E pelo menos tentar que as coisas resultem com a Charmese.
... Charmese'i ikna etmeye çalışacağım.
Então, doutor, pensei que se a Charmese e eu vamos viver enquanto casal, devia mandá-la fazer uns exames.
Doktor, Charmese'le karı koca olacaksak onu bir muayene ettireyim dedim.
Charmese, quando foi a última vez que fez um exame pélvico?
Charmese, en son ne zaman pelvis muayenesi olmuştun?
Ei, Charmese. Sabes, gosto muito das tuas roupas...
Charmese, kıyafetlerine gerçekten bayılıyorum.
Bem-vinda a nossa casa, Charmese.
Evimize hoş geldin Charmese.
Então, Charmese, estava a pensar em escrever um artigo sobre si para o jornal da minha escola.
Charmese, okul gazetesi için seninle ilgili makale yazmayı düşünüyordum.
Estou obcecado com a Charmese.
Charmese'e kafayı taktım.
Sabes, Charmese, acho que não estou com muita vontade.
Charmese, aslında ben pek havamda değilim.
Pois, desculpa, Charmese, apenas não estou com disposição.
- Üzgünüm Charmese, hiç yapasım yok.
Bem, Charmese, tenho algo para te dizer e isto não é fácil.
Charmese, sana bir şey söylemem gerek ve hiç de kolay değil.
E eu ia adorar isso, Charmese, se eu não fosse tão gay.
Acayip derece o biçim gey olmasam inan ki çok isterdim Charmese.
Não chores, Charmese. Hás-de encontrar o tipo certo.
Ağlama Charmese, sen de doğru erkeği bulursun.
Eu também, Charmese.
- Ben de Charmese.
Disse à Charmese que era gay e agora ela vai consentir um divórcio sem compensação.
Charmese'e gey olduğumu söyledim ve sebepsiz boşanmaya ikna oldu.
Ouve, Charmese, não é o que tu pensas, está bem?
Dinle Charmese, düşündüğün gibi değil.
Qualquer coisa, Charmese. É só dizeres.
- Ne istersen Charmese, ne istersen.
Está bem, Charmese, vou fazê-lo.
Pekâlâ Charmese. Yapacağım.
A Charmese não me dá o divórcio porque não acredita que eu seja gay, por isso preciso que faças sexo comigo enquanto ela vê.
Charmene gey olduğuma inanmadığı için benden boşanmıyor. Bu yüzden, o seyrederken benimle seks yapman gerekiyor.
Muito bem, Charmese, aqui vamos nós.
Pekâlâ Charmese, başlıyoruz.
Obrigado, Charmese. Muito obrigado.
Sağ ol Charmese, çok sağ ol!
E boa sorte para ti, Charmese.
- Sana da iyi şanslar Charmese.