English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Citizen

Citizen Çeviri Türkçe

76 parallel translation
E isto Tenho aqui um cheque visado de 5500 dolares. Gostava que você mo depositasse no Citizen's National Bank.
Bir de elimde 5.500 dolarlık bir çek var.
Assim que eles abrirem.
Citizen's National Bank'a gidip açılır açılmaz bankaya yatırmanı istiyorum.
Disse-me o Citizen's National?
Citizen's National demiştiniz, değil mi?
Ele roubou 6.000 dólares do Citizen's Bank em Phoenix, no Arizona.
Phoenix, Arizona'da bankadan vatandaşın 6,000 dolarını çaldı.
Ela foi casada com o Citizen Kane.
Vatandaş Kane ile evliydi.
Cliff, comentas ao som de Seattle? Qual o papel da banda Cidadão Pénis?
Cliff, Seattle saundu ve Citizen Dick'in ondaki yeri için ne diyorsun?
CIDADÃO PENIS SWEETWATER + MANG VOGUE-10 DE MARCO
CITIZEN DICK SWEETWATER + MANG VOGUE-10 MART
Orson Welles tinha 26 anos quando fez o "Citizen Kane".
Orson Welles Yurttaş Kane'i yaptığında sadece 26'sındaydı.
A Pantera foi tão importante como Citizen Kane
Diyorsunuz ki kediler...
Tourneur confessou que sempre fora um apaixonado pelo sobrenatural.
Gelişim gösteren eski Amerikan sinemasında kendi çapında "Cat People" da, "Citizen Kane" kadar önemli bir filmdir.
Welles parecia um jovem mágico encantado com a sua magia. O aspecto mais revolucionário de Citizen Kane
Hollywood'da bazıları bu duruma o kadar kızmıştı ki RKO'ya filmin negatiflerini yok etmeleri için baskı yaptılar.
Isso contrariava o ideal clássico da câmara e montagem invisíveis.
Hatta Citizen Kane'in en devrimci yönü yaptıklarının farkında olmasıydı. Tarzı dikkatleri kendisine çekiyordu.
Porque não vais.. a um cinema que esteja a dar o Citizen Kane... e gritas bem alto "Rosebud é um trenó"?
Neden "Yurttaş Kane" gösteren bir sinemaya gidip, Herkesin ortasında avazın çıktığı kadar "Rosebud kızağın adı" diye bağırmıyorsun?
Eu gosto é do O Mundo a Seus Pés.
Citizen Kane'i ( Yurttaş Kane ) severim.
Ele tinha boas ideias, mas foi um filme interessante. Um verdadeiro "Citizen Kane".
Adamın söyledikleri çok güzeldi ama iyi tarafından bakarsak enteresan bir filmdi, değil mi?
Eu gosto! Olhe, é um Citizen.
Bak, Citizen.
Franklin Chester, The Citizen.
Franklin Chester, The Citizen
"Godfather," "On the Waterfront"... "Citizen Kane"...
- "Baba", "Rıhtımlar Üzerinde", "Yurttaş Kane"...
Não, estava a direccioná-las para mim, porque destruí... os seus grandes planos à Citizen Kane, nada mais.
- Hayır Bana söylüyorlardı, çünkü onların Yurttaş Kane planlarını suya düşürdüm.
Eu levo-te à força. Tens que ir.
TV'de "Citizen's Arrest" var.
É a casa do Citizen Kane.
- Burası Yurttaş Kane'in evi.
- Citizen Kane.
"Yurttaş Kane."
Sabes que o nosso filme é melhor do que um Citizen Kane
Filmimiz Yurttaş Kane'den daha iyi oldu
- Como no Citizen Kane?
- Citizen Kane'deki gibi mi?
Citizen 14.
Yurtdaş 14.
Nesta vinheta restaurada do segundo e último volume de Citizen 14 começamos a ver uma presença feminina, bela, etérea, a que ele chama Opalescência.
Yurtdaş 14'ün ikinci ve son cildinden kurtarılan bu sayfada bir kadının varlığını görmeye başlıyoruz, güzel, ruhani, ona OpalIşıma ismini vermiş. ( Opal : Camsı volkanik bir kayaç )
O "Aquaman 2" fará com que o "Speed 2" pareça o maldito "Citizen Kane"!
Aquaman 2, Speed 2'yi lanet Yurttaş Kane gibi gösterecek.
Posso tirar uma foto para o Cidadão de Sandford?
Sandford Citizen için fotoğrafınızı çekebilir miyim?
Uma palavrinha para o Cidadão de Sandford.
Sandford Citizen için kısa bir yorum lütfen.
Se quiseres ler todos os exemplares do Cidadão de Sandford, força.
Lanet Sandford Citizen'ın her sayısını didik didik etmek istiyorsan, buyur et.
Editor e jornalista do Cidadão de Sandford.
Sandford Citizen'ın editörü ve muhabiri.
Suspeitou que o George Merchant estivesse a comprar uma área considerável nos subúrbios de Sandford, ao ler o artigo do Tim Messenger no Cidadão de Sandford.
Tim Messenger'ın Sandford Citizen'daki yazısından George Merchant'ın Sandford'ın dışında geniş bir arazi parçasını satın aldığından şüpheleniyordunuz zaten.
O período em que o Tim Messenger foi editor do jornal foi insuportável.
Tim Messenger'ın Sandford Citizen'ın editörlüğünü işgal etmesi katlanılmazdı.
Não podes sair a meio de Citizen Kane.
'Yurttaş Kane'den çıkıp gidemezsin.
Finalmente viste o Citizen Kane?
Sonunda'Yurttaş Cane'i mi izledin?
O "Citizen Kane" vai ser um grande filme.
Yurttaş Kane harika bir film olacak.
Este sou eu com a equipa do "Citizen Kane".
Şuradaki de benim, Yurttaş Kane ekibiyle birlikte.
Trabalhou no "Citizen Kane"?
Yurttaş Kane'de mi çalıştın?
Ele ainda pensa que estamos a filmar o Citizen Kane?
Yoksa hala Yurttaş Kane'i çektiğimizi mi sanıyor?
Foi ter comigo todo preocupado, a fazer perguntas sobre procedimentos.
Joe Concerned Citizen'miş gibi geldi, rutin sorular sordu.
Isso é como o "Citizen Kane".
Aynı Yurttaş Kane gibi.
Os meus filmes favoritos são o "Citizen Kane" e os "Boondock Saints".
En sevdiğim filmler, Yurttaş Kane ve Şehrin Azizleri.
Robert Weissman é o presidente do grupo de defesa do consumidor Public Citizen, e ele está a defender uma forma radical para diferenciar anúncios de entretenimento.
Kamu Vatandaşı adlı tüketici hakları kuruluşunun başkanı olan Robert Weissman, gösteri dünyasından reklamı ayırmak için radikal bir yolu savunuyor.
Gerente da filial do Banco Liberty Citizen na Av. 43...
Cadde'deki Liberty Citizen Bankası'nın şube müdürü.
Sobre a tentativa de roubo ao banco.
Liberty Citizen'daki şu soygun olayı...
Número um, Citizen Khan
Yurttaş Khan, bir numara!
Número um, Citizen Khan
Çevirmen : Vflmatt ( 09.09.2012 ) YURTTAŞ KHAN, BİR NUMARA.
Maga, Flautista, Citizen Cold, Sombra, Sandman, os miúdos Shazam.
Büyücü, Kavalcı, Yurttaş Soğuk, Gölge, Kum Adam ve Shazam Çocukları.
E o "Citizen Kane" só teve quatro jamóns serranos.
Vatandaş Kane, sadece dört pastırma almış.
Welles fez "Citizen Kane".
Welles de onun yerine Citizen Kane'yi yaptı.
CITIZEN KANG
"Yurttaş Kang"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]