English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Claude

Claude Çeviri Türkçe

1,202 parallel translation
Mas só quando Claude chegou é que ela me contou o que sabia.
Bana ancak Claude geldiği zaman söyledi bildiklerini. Claude!
Claude! Meu Deus!
Yüce Tanrım!
Quando Monsieur Claude Langton viesse matar as vespas com um pulverizador de gasolina, falhava.
Mösyö Langton, arıları benzin spreyiyle öldürmeye kalktığında başarısız oldu.
A troca não foi difícil, Monsieur Claude Langton devia comprar uma fechadura mais forte para a porta das traseiras.
Değiştirmesi çok zor olmadı. Mösyö Claude Langton'ın arka kapısına daha kuvvetli bir kilit taktırması gerek.
Esse é Oliver da Inglaterra, Claude...
İyidir. Oliver İngiltere'den. Claude.
Eu confio em ti, Claude.
Sana güveniyorum, Claude.
Claude!
Claude!
O Claude está morto
Claude öldü!
Claude, senta-te ali, por favor. Inspector.
Claude, lütfen şuraya oturur musunuz, Başmüfettiş.
Sou Claude Seinfeld.
Ben Claude Seinfeld.
Este é o Claude Peterson, o técnico de manutenção.
Bu Claude Peterson, bir bina mühendisi.
E depois de me tornar mulher, eu e o Jean-Claude vamo-nos casar.
Ve kadın olduktan sonra, Jean-Claude ile evleneceğiz.
Me chamo Patán,
Benim adım Claude.
Dr, Arbusto, Ele é Patán e eu Saltón, Dr, Disgusto,
Adı Claude, bana da Hoper derler, Doktor Faust.
- Obrigado, Claude.
- Teşekkürler Claude.
"como se Bastian se transformasse numa mortal combinação" "de Bruce Lee, Steven Seagal e do Jean-Claude Van Damme."
"Sanki Bastian Bruce Lee, Steven Seagal, Jean Claude VanDamme kombinasyonu bir şeye dönüşmüş gibiydi."
- O Jean-Claude já acabou?
- Jean Claude'un işi bittimi?
- Como se chama? - Claude.
- Adın ne?
O Jean-Claude faz isto em cinco segundos limpos.
Jean-Claude 5 saniye gazsız osurur.
Qual Jean-Claude?
Hangi Jean-Claude?
- Olá, Claude.
- Merhaba Claude.
É um informativo sobre hemorroidal apresentado por Claude Akins.
Aslında, Claude Akins'in oynadığı "Hemoroid Infomercial" la yer değişti.
Claude Dukenfield : 43 anos,
- Claude Dukenfield. 43 yaşında.
- A única prova do corpo do Dukenfield.
Claude Dukenfield'ın cesedinden çıkarılan tek kanıt.
Boum! "Jean-Claude Killy"!
Boom! Jean-Claude Killy!
Claude Monet não faria melhor.
Claude Monet bundan daha iyisini yapamazdı.
Sabes quem é Claude Monet?
Claude Monet'in kim olduğunu biliyor musun?
O Juíz Claude Frollo!
Yargıç Claude Frollo!
Claude Frollo, é o juiz do vício e da corrupção
Yargıç Claude Frollo dünyayı kötülük ve günahtan temizlemeyi arzulardı.
Ou conseguimos convencê-la a deixar-me descolorá-lo ou o Van Damme vai curtir com o Gabe Kaplan.
Eğer makyaj yapılmasına ikna edemezsek Jean-Claude Van Damme, Gabe Kaplan * ile sevişiyor gibi hissedecek.
É o Jean-Claude Van Damme.
Jean-Claude Van Damme.
Jean-Claude, ela disse que sim!
Jean-Claude, tamam dedi!
Depois o Jean-Claude levou-me ao Crossroads e foi onde estivemos com a Drew Barrymore.
Sonra Jean-Claude beni Crossroads'a götürdü ve orada Drew Barrymore'la takıldık.
Há duas semanas, estava a ver o Sudden Death e, agora, estou a sair com o Jean-Claude Van Damme.
Sadece iki hafta önce "Sudden Death" i izliyordum ve şimdi Jean-Claude Van Damme ile çıkıyorum.
Diz ao homem que está à porta que o Claude vos mandou.
Sadece kapıdaki adama sizi Claude'un gönderdiğini söyleyin.
Amigos do Claude.
Claude'un arkadaşıyız.
- Estão na festa do Claude à tua espera.
- Claude'un partisinde seni bekliyorlar. - Parti mi?
O Claude está à tua espera?
Claude geleceğini biliyor mu?
Porquê? - O Claude é teu namorado?
- Claude erkek arkadaşın mı?
Estás a cometer o mesmo erro outra vez.
Yine aynı hatayı yapıyorsun. Önce Claude.
O Claude roubou o meu sangue.
Claude kanımı çalmıştı! - Hey.
Claude é um sacana.
Claude hergelenin biri.
Deixa-o em paz, Claude.
Onu rahat bırak, Claude. Arkada!
Claude desceu por aquela entrada.
Claude şu kapıdan gitti. Doğruymuş.
Aonde eu trabalhava, foi uma briga para a abertura de Pierre Claude.
İyi, biliyorsun, eski işyerimde, Pierre Claude'un restorantının açılışının organizasyonunu biz yapmıştık.
Você lançou Pierre Claude?
Pierre Claude u siz mi yaptınız? Mmm.
Jean-Claude.
Nasılsın?
Claude?
- Claude.
Primeiro o Claude, agora este.
Şimdi bu.
- Claude?
- Claude mu? - Hayır.
Pare ou eu disparo! Eu tenho de apanhar o Claude!
Claude'u haklamalıyım!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]