English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Clue

Clue Çeviri Türkçe

20 parallel translation
As bases estão cheias. Vai entrar Clu Haywood, o maior matador de índios.
Och baserna är fulla, och då kommer Clue Haywood den största Indiandödaren av alla.
Jogámos ao Clue.
İpucu oyunu oynadık.
Mesmo o polémico "Uma Pista no Relógio".
Tartışmalı "clue in the clock" bile.
- Favorito jogo de mesa? - "Clue".
- En sevdiğin oyun?
O Ricardo e eu estávamos a jogar ao Cluedo e ele meteu-me no quarto depois de me acertar com um tubo.
Ricardo ve ben Clue oynuyorduk, Beni yatak odasında kurşun bir boruyla yakaladı.
É como o Clue, só que mais CSI.
İpucu gibi, sadece CSI-cadı.
"Clue" não era uma disciplina na minha carreira.
"Clue" benim için pek bir şey ifade etmiyor.
# I had no clue # # What I was gettin'into #
* Ama neye bulaştığıma dair bir fikrim yoktu *
Tell me how to win your heart for I haven't got a clue but let me start by saying
* Kalbini nasıl kazanabilirim söyle bana * * Hiçbir fikrim yok zira * * Ama başlamama izin ver *
Clue?
İpucu?
Resinc p / ver. DVDRip XviD-CLUE [ricardojaf]
Zedd'in seni hemen öldürmesine izin vermemem için bana bir sebep söyle!
Revisão : alexpirlo Resinc p / ver. DVDRip-CLUE [ricardojaf]
Çeviri : coolasfcuk
- Ao que é que estamos a jogar? "Clue"?
- Elinde tut sadece. - İpucu oyunu mu oynuyoruz?
Pu-la no "Clue", porque a tua mãe bateu em alguém até a morte com um castiçal.
Doğru ya, İpucu'nun içine ben koymuştum. Çünkü annesi, şamdanla birisini öldüresiye dövmüştü.
# Without bounds and with no clue #
# Hiçbir sınır ve ipucu olmadan yaparlar bunu #
Diz-me se este caso não parece um jogo de "Clue".
Bu vaka "İpucu" oyununa benzemeye başladı.
Estamos presos num aeroporto cheio de pessoas irritadas, um falso agente de bordo morto e o assassino dele solto por aí com uma faca e uma arma.
- Harika. Bir havaalanı dolusu huysuz yolcularla, sahte bir ölü hava polisiyle bir yerlere kaçmış bıçaklı ve silahlı katiliyle, burada kar altında mahsur kaldık. "Clue" oynuyormuş gibi hisseden başka biri var mı?
Isto não é Cluedo.
Clue değil bu.
Nunca jogaste ao Clue?
- "İpucu" oyunu oynamadın mı?
Resinc p / ver. DVDRip XviD-CLUE [ricardojaf]
LEGEND OF THE SEEKER'IN YENİ BÖLÜMÜNDE...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]