Translate.vc / Portekizce → Türkçe / College
College Çeviri Türkçe
293 parallel translation
UNIVERSIDADE de HUXLEY
HUXLEY COLLEGE
Por isso... Pensei que o College Arms em Cambridge seria um bom sitio.
Ben de Cambridge'deki Armalar Kurulunun iyi bir yer olacağını düşündüm.
Tinha um bando de amigos da universidade?
Yeah. He was with a college gang? I didn't know that.
Walston College, em Massachusetts.
Walston Üniversitesi.
Ela é agora caloira do Walston College em Massachusetts.
O kız artık Massachusetts'de, Walston Üniversitesi birinci sınıf öğrencisi.
WALSTON COLLEGE
WALSTON ÜNİVERSİTESİ
Bem-vinda a Walston College.
Walston Üniversitesi'ne hoş geldin.
WALSTON COLLEGE Querido Papá Pernas Altas,
WALSTON ÜNİVERSİTESİ Sevgili Uzun Bacaklı Baba
Há mais de 2 anos, o senhor, caprichosamente, contra a opinião do embaixador americano e a minha, tirou uma rapariga de um orfanato francês e depositou-a no Walston College.
İki yıl önce, kaprislerinle, Amerikan büyükelçisinin ve benim uyarılarıma rağmen, bir Fransız yetimhanesinden bir kız alıp Walston Üniversitesi'ne yolladın.
TELEGRAMA DA WESTERN UNION PARA A MENINA JULIE ANDRE, WALSTON COLLEGE
WESTERN UNION TELGRAF BN. JULIE ANDRE, WALSTON ÜNİVERSİTESİ
Chamamos-lhe Joe College.
Ona kolejli Joe deriz.
Já te contei como o Androscoggin College derrotou o Dartmouth por 6-0
Androscoggin Koleji'nin Dartmouth'u 6-0 yendiğini biliyor muydun?
- Sim. City College.
Şehirdeki yüksekokulda.
Uma estudante do Brooklyn College.
Brooklyn Üniversitesinden arkadaşım.
Joe College se revolta.
Üniversiteli Joe pençelerini gösterdi.
Aquela fonte fazia parte do cenário de um filme que fiz há muito tempo, intitulado "Sarah Goes to College".
Bu çeşme çok eskiden oynadığım... bir filmin setinden "Sarah Goes to College".
- Sim, uma rapariga. Barbara Coard.
Var, bir kiz, Barbara College.
Chamamos-lhe Joe College.
Ona kolejli Joe deriz. Otur.
- E "College" e "Variance"?
Peki ya "College ile Variance"?
- "College" não vinha num frasco como de tinta?
"College" mürekkep şişesinde moda olmadı mı?
Tirei o das Belas Artes.
Finch College'den mezunum.
Secretamente vigiados a dobrar?
Faber College Anayasası'nda az bilinen bir ek madde vardır.
Veja, eu fui estudante no "Millfield College".
Millfield Kolejinde bir öğrenciydim
Ela o deu para mim, madame. Na noite de estréia de uma peça que eu escrevi no "Millfield College", a cerca de oito anos atrás.
Yaklaşık sekiz yıl önce, Millfield Kolejinde yazdığım bir oyunun açılış gecesinde bunu bana o verdi hanımefendi.
Licenciado na Universidade de Rangum, com aulas à noite na Knoxville Tennessee College of Faith.
Rangun Üniversitesi ve diğer ilgili bölümler mezunu Knoxville, Tennessee, İnanç İyileştirme Koleji.
"Atleta do Caius College ganhou o primeiro prémio nos Jogos".
"Caius College atleti Olimpiyatlarda mavi kurdele kazandı."
Ficou em segundo no curso de 1952 do Boston College.
Boston College, Sınıf 52, sınıfında ikinci olmuş.
Ele está em direito na Tee Winkle.
O Tee Winkle College'de hukuk hazırlık okuyor.
Chefe do Departamento de Inglês da Kearney State College.
Kearney Eyalet Üniversitesinde İngilizce Bölüm başkanlığı.
Somos de Tornhill College.
- Thornhill Üniversitesi'nden geliyoruz.
Nada mau para um rapaz do City College.
Bir şehir çocuğu için fena değil.
Estou também a frequentar o William and Mary College.
William ve Mary Yüksekokulu'nda birkaç derse devam ediyorum.
John Jay College, entre 74 e 79.
John Jay Koleji, 1974-1979.
Onde aprendeste? No John Jay College?
Bunu John Jay Koleji'nde mi öğrendin?
Recrutada em Bennington College, Vermont.
Vermont, Bennington Koleji'nden mezun.
Eu consegui meu college educação nas ruas ofHarIem, na Cidade de Nova Iorque.
Üniversite eğitimimi New York'da, Harlem caddelerinde aldım.
Estou segura de que sua datilografia é excelente, Srta. Voss, mas um diploma do Queens Clerical College está abaixo de nossas espectativas.
Çok iyi daktilo kullandığınızdan eminim Bayan Voss ama Queens sekreterlik okulunun diploması bizim standartlarımızın biraz altında.
Mas, não foi só uma semana de falências. Amnesty International, Greenpeace e a United Negro College Fund... manifestaram a sua alegria por receitas nunca antes registadas, vindas sobretudo de doações maiores e anónimas.
Uluslararası Af Örgütü, Greenpeace ve Birleşik Zenciler Üniversite Fonu hesaplarında bu hafta kimden geldiği belli olmayan büyük miktarlarda para bağışında bulunulduğunu bildirdiler.
Estamos longe do Colégio Bowdoin, não acha?
- Bay Chamberlain. Bowdoin College'dan uzak çığlık diyebilir misin?
Um professor de Pasadena College...
Pasadena Üniversitesi profesörü...
E o senhor, Sr. Naylor, é investigador aqui, no Imperial College.
Ve siz Mösyö Naylor Kraliyet Enstitüsü'nde araştırmacısınız.
Conheceram-se perto de Denison College e apaixonaram-se logo.
İkisi Denison Koleİi'nde tanışıp birbirlerine aşık olmuşlardı.
Não frequentou a City College?
- New York üniversitesinden misiniz?
A Diane DeConn de Queen's College.
- Diane DeConn Queens üniversitesinden.
Nós somos residente da Universidade Júnior de Haddonfield. Mas...
Big Haddonfield Junior College öğrencileri.
Na pista 3, a não pontuante equipa B de John Paul College.
Üç numaralı kulvar, John Paul Koleji'nin amatör B takımı.
Na pista 5, a equipa pontuante de John Paul College.
Beş numaralı kulvar, John Paul Koleji'nin sk or takımı.
Um esforço tremendo do John Paul College leva-os à dianteira, enquanto se preparam para a segunda passagem.
John Paul Koleji'nin muazzam çabası ikinci değişime hazırlanırk en öne geçmelerini sağlıyor.
Também foste para a Hollywood Upstairs Medical College?
Sen de Hollywood Tıp Fakültesine gittin mi?
do Royal Arsenal Women's College, em Bagshot, e saber a verdadeira história deste homem Len Hanky.
Çünkü onun cesareti, öngörüsü ve anlayışı sayesinde içyüzünü görebildik Bagshot Kraliyet Arsenal Kadınlar Koleji'nin ve bu adamın gerçek öyküsünü öğrenebildik :
- No Hillsboro State Teachers College.
- Nerede?