English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Control

Control Çeviri Türkçe

236 parallel translation
Corremos lá para fora, e o céu estava com esta cor estranha que eu nunca tinha visto na minha vida, e eu pensei que não podia ser o programa a fazer isto porque está muito a cima do poder deles e do seu control.
Dışarı koştuk ve gökyüzü hayatımda görmediğim garip bir renkteydi ve bunu programın yaptığını sanmam çünkü bu şey güçleri ve kontrollerinden öteydi.
Eu não gosto de coisas que não consigo explicar e eu não tenho sobre isto qualquer tipo de control.
Anlam veremediğim ve hakim olamadığım şeyleri sevmem.
Devido a circunstâncias fora do meu control... A péça o juramento do condenado não será apresentada esta noite.
Elimizde olmayan nedenlerden ötürü... bu geceki gösteri, "Mahkûmun Yemini" maalesef iptal edilmiştir.
- Control remoto preparado.
- Kapı kontrolü ayarlandı efendim.
Vamos abri-lo pelo control remoto.
Uzaktan kumandayla kapıyı açacağız.
Rápido, o control manual.
Çabuk manuel kontrole bak.
Líder Fox Trot, daqui Controlo Tango.
Fox Trot Leader, burası Tango Control.
Líder Fox Trot, Controlo Tango.
Fox Trot Leader, Tango Control.
Posso verificar isso imediatamente.
- Bunu hemen control edebilirim ben.
And went out of control
* Ve kontrolden çıktığımda *
"Control de placas ACNÉ"
AKNE İLAÇLAMA
Alerta 1, Control aguila.
Alert 1, Burası Eagle Control.
A sala de controlo e o comandante não.
The control room and Commander won't.
Control de tiro, câmbio.
Saldırı başlasın.
Control de tiro, câmbio.
Saldırı başlasın. Tamam.
Central control has been disrupted. All the alarms are out.
Ana kontrol işgal edilmiş, tüm alarmlar devre dışı.
You couldn't control the situation, so there's the riot.
Senin yüzünden isyan var. seni yavşak bodur!
Angela, dá-me uma revisão de compartimento por compartimento, e lê-os individualmente, desde o control principal.
Angela, bütün güverteleri taramanı ve bana ana kumandada olmayan herkesi göstermeni istiyorum.
O meu antigo aluno Francis está em Control da Doenca.
Don Francis eskiden benim öğrencimdi, Şimdi CDC'de.
O Control de Doenças causou o caos aqui.
Telefonda söylediğim gibi, buradaki kargaşaya CDC neden oldu.
Control de fogo ainda temos algumas armas nucleares?
Belki de işi başkasına vermelisin. Yanlış kişiyle konuşuyorsun.
Control de fogo, retirem as ogivas e levem-nas para a baía 9, ASAP.
Hatta bazen bir baş belası oluyorsun.
Ainda não experimentámos a Duff de framboesa, a Lady Duff, a Duff Tartar Control...
Delirdin mi sen? Daha Ahududulu Duff`ı Bayan Duff ve Tartar Kontrol Duff`ı denemedim...
Não toques no control!
Joystick'e dokunma!
E aqui termina o nosso programa infantil... agora emitiremos "Control".
Maggie, Maggie,
Clica e depois carrega em Control e Shift.
Ona tıkla ve control-shift'e bas.
Control Condor, Condor 05.
Condor Kontrol, Condor 05.
Está tudo sob control?
Herşey yolunda mı?
- Shepard pode falar ao control.
Shepard, kontrol merkeziyle konuşabiliyor.
Control, A-Q-R, e depois carregar na tecla das libras.
Kontrol, A-Q-R, ve sonra da numara işaretine bas.
Control, A-Q-R, libra.
Kontrol, A-Q-R, numara işareti.
CENTRO DE CONTROL DE DOENÇAS.
- Hastalık Kontrol Merkezi...
Ponham os postos de control ligados em rádio de 30 km e procurem cada lugar. Por todo o oceano.
20 Mil çapinda kontrol merkezleri kurun, ve okyanusa kadar her yeri arastirin.
O único acesso é desde o controlo central, em Nova lorque ou desde computadores totalmente seguros, localizados nas filiais.
merkezi control sadece Newyorktan yapılabiliyor. yada tum bilgisayar guvenligi bölüm ofislerinden
Controlo, temo-los em mira.
Control, menzil içindeler.
Centro de Controle para Major Tom.
"Ground control to Major Tom"
Certo. Carregue ao mesmo tempo em "Control", "Alt", F8, duas vezes.
Tamam, aynı anda Ctrl, Alt ve F8'e bas iki kez.
{ s : 10 } Rampa de Lançamento - Ranger Espacial Buzz Lightyear para Control de Missões.
Uzay koruyucusu Buzz Işıkyılı görevi bildiriyor.
Fica com o X.R. e tudo estará sobre control.
X.R ile takıl ve her şey mükemmel gider.
Depois será reconfigurado pela Mission Control.
Sonra Harekat Kontrol tarafından tekrar programlanacak.
Onde fica a control do American Live?
Amerika'nın kontrol odası nerede?
Onde é a control do American Live?
Koridorun aşağısında. Amerika kontrol odası!
And the control?
Kontrol ne olacak?
Tenho que chegar à torre de control.
Kontrol kulesine ulaşmalıyım.
Tudo sob control.
Herşey kontrol altında.
Tive de ler Baudrillard, "Out Of Control"... que fala de sistemas, de evolução, de robôs... e um outro livro, "Evolutionary Psychology".
BaudriIIard okumam gerekiyordu, ve Out of Control sistemIer, evrim ve robotIar hakkında... ... ve başka bir kitap, Evolutionary Psychology.
Eu tenho tudo sob control, Logan.
Anladım Logan.
Control remoto.
- Uzaktan kumandayı ayarlayın. - Delirdin mi sen?
- E o concensso militar e cientifico na America é que os Alemães podem estar a nossa frente no control da fissura Atómica.
Almanlar atomun parçalanmasını kontrol altına yarışını başarma konusunda bizden daha önde olabilir.
Pode trazer problemas com Control de Doenças, não é?
Bu CDC ile başının derde girmesini sağlardı, değil mi?
Quero postos de control num raio de 30km.
I-13, I-54 ve 27.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]