English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Conversation

Conversation Çeviri Türkçe

25 parallel translation
"The Conversation."
"Görüşme"
Mademoiselle Olga... se quer viver nomonde, tem de melhorar a sua conversation.
Matmazel Olga eğer orada yaşamak istiyorsanız bazı yeteneklerinizi geliştirmelisiniz. Bu bir gerçek.
Estou na mesma varanda onde o assassinato, a cena traumática de assassinato de "O Vigilante" acontece.
Şu an tam da cinayetin işlendiği balkonda duruyorum.. ... yani'The Conversation'un dramatik cinayet sahnesinin meydana geldiği yerde.
Num jornal datado de 25 de Novembro de 194I, o Secretário de Guerra de Roosevelt, Henry Stimson, In a journal entry by Roosevelt's Secretary ofWar Henry Stimson dated November 25th, 194I, ele documentou uma conversa que teve com Roosevelt : he documented a conversation he had with Roosevelt :
Roosevelt'in Savaş Sekreteri olan Henry Stimson, Roosevelt'le yaptığı bir konuşmayı, 25 Kasım 1941 tarihinde günlüğüne yazmıştır :
A conversação.
The Conversation...
Making good conversation
* Hoşsohbet davranıyorum *
Parece mais um suspense de conspiração, como "A Conversação" ou "Um Tiro na Noite".
Komplo filmi gibi sanki. "The Conversation" ya da "Blow Out" a benzemeye başladı.
Conversar não faz o meu tipo
♪ Conversation's not my thing ♪
O basalto foi, exclusivamente, utilizado para renovar uma sala ceremonial chamada "Conversation Hall".
Mavi taş özellikle kongre merkezinin seremoni odasını yenilerken kullanılmış.
Proponho que obtenhamos autorização para entrar clandestinamente na "Conversation Hall", recuperemos o computador do Mikhail e, depois, coloquemos lá outro com documentos menos importantes.
Benim teklifin bizim Konferans binasına gizlice girme izni almamız ve... Mikhail'in bilgisayarını alıp içinde daha az bilgi olan bir bilgisayarla değiştirelim.
Conversation Hall, trocar o computador do Mikhail por outro com documentos menos importantes.
Kongre Merkezi Mikhail'in bilgisayarını alıp içinde daha az bilgi olan bir bilgisayarla değiştirelim.
Acabaremos aqui, apenas a alguns passos das portas para a "Conversation Hall", muito perto da secretária deste guarda.
Sonunda buraya varacağız Kongre Salonu'nun kapısının birkaç adım ilerisine. Kapı şu güvenlik masasının hemen ardındaki köşede.
- Pois. - Atravessamos as portas, até "Conversation Hall" e chegamos ao cofre.
Kongre Salonu'nun kapılarından geçip kasaya varıyoruz.
É um segmento que vamos chamar de Conversation Street. ( Conversa de rua )
Bu bölümün adı Muhabbet Sokağı.
É a hora para nós descermos suavemente a Conversation Street.
Şimdi Muhabbet Sokağı'nda hafif bir yürüyüş vakti. Hazır Aston Martin'den bahsediyorken Red Bull Racing'le çalışıp bunu yapmışlar.
Mas agora é hora de verificarmos os espelhos E descer suavemente a Conversation Street.
Ama şimdi aynamızı kontrol ederek yumuşakça sola dönerek Muhabbet Sokağı'na girme vakti.
Aqui está alguma conversa... para a Conversation Street.
Muhabbet Sokağı için size biraz muhabbet...
Conversation Street teve uma vez muito má.
Muhabbet Sokağı çok kötü yollara saptı.
É hora de fazermos uma suave curva à esquerda na Conversation Street.
Konuşma Caddesi'ne nazik bir şekilde ayrılmamızın zamanı geldi.
E esse é o final de Conversation Street.
Artık Muhabbet Sokağının sonuna geldik.
Mas agora É hora de largá-lo uma roda dentada E gancho um esquerdo Em Conversation Street.
Ama şimdi vites küçültüp Muhabbet Sokağı'na doğru sola dönme vakti.
- Isso é um Tópico em Conversation Street.
- Muhabbet Sokağı'nda önemli bir konu.
Vamos avançar um pouco mais adiante Conversation Street, vamos?
Muhabbet Sokağı'nda biraz ilerleyelim, tamam mı?
Acho que é o suficiente Conversation Street, Então vamos voltar ao nosso filme.
Bence bu kadar Muhabbet Sokağı yeter filmimize geri dönelim.
Bem-vindos de volta ao "The Conversation".
Teke Tek programına tekrardan hoş geldiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]