English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Cupid

Cupid Çeviri Türkçe

88 parallel translation
Diz-se que Cupido, enquanto dançava entre os deuses, atirou o néctar que, ao cair sobre a rosa branca, tornou-a para sempre vermelha.
Cupid tanrılar arasında dans ederken fırlatmış yeryüzüne nektarı beyaz gülün üstüne dökülen nektar, onu sonsuza kadar yapmış kırmızı.
Hoje é a noite de estreia de "Cupid and Psyche". Uma nova ópera do jovem compositor inglês Julian Craster... cujo único trabalho conhecido até agora... é a partitura de ballet de "Os Sapatos Vermelhos".
Bu gece, tek bilinen çalışması Kırmızı Ayakkabılar'ın partisyonu olan İngiliz besteci Julian Craster'ın yeni operası Eros ve Psyche'nin ilk gecesi.
Cupido.
Cupid.
Sou um cupido para as pessoas deste mundo
Dünyadaki bütün insanlar için ben bir cupid'im.
Agora Prancer e Vixen! - Vai Comet, vai Cupid!
- Süslü, Dansçı, Zıpzıp, Cadaloz
O Espingarda de Cupido dá às 20h30, no Sony Lincoln Square.
Evet, Cupid'in Tüfeği. 8 : 30, Sony Lincoln Meydanında.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen!
Cupid, Ajax... e Lefty.
Cupid Ajax... ve Lefty.
Ela foi atingida pela seta do Cupido.
O Cupid'in okuyla vuruldu.
Quando o dia acabou, não consegui enfrentar o pensamento da minha vida sem ela. Por isso... rezei ao Cupido por ajuda.
Gün bittiği zaman, onsuz bir hayat düşüncesiyle yüz yüze kalamazdım, bu yüzden... bu yüzden Cupid'e ( Aşk Tanrısı ) yardım için dua ettim.
Tu achas que quer dizer Cupido.
Cupid mi yani...
Foi o Tio Cupido.
Cupid amca. ( Ask tanrisi )
O Tio Cupido?
Cupid amca mi?
E o Cupido está a tentar fazer de nós, um casal.
Ve Cupid bizim bir araya gelmemizi istiyor.
Isto é o ginásio. É a igreja gay. Está bem.
Dasher'ın, Dancer'ın, Prancer'ın, Vixen'ın, Comet'in, Cupid'in, Donner'ın üzerine bindim ama Blitzen'e binmedim.
Carne de canhão para o Cupido!
Cupid'in top mermisi.
Puxa, Cupid!
Çek, Hırslı!
Bobby Cupid... como veio parar aqui?
Bobby Cupid! Buraya nasıl girdin?
Tenho uma cidade de pessoas sozinhas, e estou a fazer de Cupido.
Ben yalnız insanlar bir şehir var, ve ben oynuyorum Cupid.
- Calma, Cupido.
- Kolay, Cupid.
Michael, és mesmo um Cupido, não és?
Pekâlâ, Michael, sen tam bir Cupid'sin, değil mi? *
Deixa-me fazer de Cupido este ano.
- Hadi, bu yıl Cupid ben olayım.
Se queres brincar com elas, lembra-te é Corredora, Dançarina, Empinadora, Raposa, Cometa, Cupido, Trovão e Relâmpago.
Ama onlarla oynayacaksan sıralarını unutma....... Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner., Blitzen.
Oh, parece que o Cupido tem andado ocupado, a acertar em cheio.
Vay, görünüşe göre aşk tanrısı Cupid, lezbiyenlik yapmakla meşgulmüş..
Eu sou Cupido, deus do amor.
Ben aşk tanrısı, Cupid'im.
Eu sou Cupido, deus do amor.
" Ben aşk Tanrısı Cupid'im
Bom, talvez eu possa te ajudar.
Oh, peki, belki Cupid'i ( aşk tanrısı ) oynayabilirim.
- Oh, sou o Cupido.
- Oh, Cupid duyuyorum.
- Pior, é um cupido.
- O kötü, o bir cupid olduğunu.
Um cupido.
Bir cupid.
Não, sou um cupido.
Hayır, cupid duyuyorum.
Cupid!
Cupid!
God, it has got to suck to be Cupid.
Tanrım, Cupid için emmek için var.
Apenas me chame de cupido, garoto.
Nereden anladın? Bana Cupid diyebilirsin delikanlı.
Em frente, Cupid!
Koş, Cupid!
Isso faz parte da conspiração dos cupidos.
Bunlarin hepsi Cupid'in oyununun bir parcasi.
É bom que guardes o teu arco e flecha, Cúpido.
Okunu ve yayını alsan iyi olur Cupid.
Motel Cúpido.
Cupid 0tel.
Foi uma mensagem do Cupido.
bir mesajınız var... cupid'den.
Soldado, fique fora disso!
Cupid, sen uzak dur bu işten.
A minha história preferida é a de Lorenzo de Medici orientando Michelangelo a esculpir a sua estátua de Cupido "all'antica", podendo assim vendê-la por um preço mais alto.
En sevdiğim hikâye, Lorenzo de Medici'nin, Michelangelo'ya daha yüksek bir fiyata satması için yapmasını önerdiği antika taklidi Aşk Tanrısı ( Cupid ) heykelidir.
Cabina do Cupido Saída 22
CUPID PANSİYON
O casal da Cabina do Cupido.
Cupid'in çiftler pansiyonu.
Ouve, estou trancada na casa de banho da suite nupcial da Cabana do Cupido e o Milo está lá fora. Santo Deus.
Dinle, Cupid çiftler pansiyonunun balayı odasındaki tuvaletteyim ve Milo hemen kapının dışında.
Algemaste-me no Cupido, lembras-te?
Beni Cupid'de kelepçeledin, hatırladın mı?
Mas eu posso dançar o Cupid Shuffle.
Ama Cupid Shuffle'la edebilirim.
Vá lá, Sabrina, por favor, podemos dançar o Cupid Shuffle?
Hadi Sabrina, lütfen.
Vá lá, eu sei dançar o Cupid Shuffle.
Cupid Shuffle'ın adımlarını biliyorum.
Cupido, idiota!
Cupid ( ask meyvasi ), salak.
"Seta do Cupido."
Cupid'in oku.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]