English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Cálma

Cálma Çeviri Türkçe

35,732 parallel translation
Vai com calma, está bem?
Biraz ağırdan almaya ne dersin?
Calma, Lucifer.
Sakin ol, Lucifer.
Malta, calma.
Çocuklar, silahlarınızı indirin.
Certo, tem calma.
- Peki, sakin ol.
Decisão correcta, Rodney. Devagar e com calma.
Doğru kararı verdin, Rodney.
- Mata-o! Calma, senhora.
Yavaş ol bayan.
Tem calma, tigre.
Sakin ol aslanım.
Calma.
İyi olacaksın.
- Tem calma.
- O kadar hızlı değil.
Nada, foi uma noite calma.
Sakin bir geceydi.
Os meus discursos de "tenha calma" nunca funcionaram consigo,
"Ağırdan al" konuşmalarım sende hiç işe yaramadı.
Calma, calma.
Sakin, sakin.
- Tem calma, Johnny.
Yerine otur lan! Johnny sakin ol.
Espera, tem calma.
Tabii ki. Bekleyin.
Tem calma, ela já foi embora.
Rahat ol, kız gidiyor. Kasma kendini.
Com calma e devagar.
Yavaşça.
Está bem. Calma, calma.
Sakin, sakin.
Calma aí, mongo.
Yavaş ol mankafa.
Calma. Mantém a calma.
Kendine gel ve toparlan.
- Calma. Olha para mim.
Bana bak.
Vejam-nos um a um, com calma.
Birer birer bakın ve yavaş olun.
Tenha calma. Não sou sua inimiga.
Sakin ol, düşmanın değilim.
- Calma aí...
- Orada dur!
Vá com calma.
- Tamam. Keyfine bak.
Ouça, tenha calma.
Sakin ol ve dinle.
Pouco a pouco, com calma, com tempo...
Yavaş yavaş, sabırla, zamanla...
Calma.
Dur bakalım.
Calma.
Sakin olun.
Calma.
Sakin ol.
OK, calma.
Tamam, sakin.
Calma.
Sakin!
Calma, senhores, está tudo bem.
Beyler sakin olun, her şey yolunda.
- Calma, irmão.
- Rahatla kardeşim.
Calma, amigo.
Sakin ol, dostum.
- Tem calma.
- Sakin ol.
- Tenho calma?
- Sakin mi olayım?
Calma, mãe, calma.
Sakin ol, anne. Sakin.
Mantenham a calma, rapazes.
Sakin olun, çocuklar.
Calma!
Sakin olun!
Ponha a porra da arma no chão. Calma!
Siktiğimin silahını indir.
- Calma.
- Sakin ol.
Simon... tem calma.
Simon... Sakinleş.
Tem calma.
Sakin ol.
Só de ouvir a tua voz, já me sinto calma.
Sesini duymak bile beni rahatlatıyor.
Tem calma, Quica.
Sakin ol Quica.
Tem calma.
Rahat ol.
Calma, senhor.
Sakin olun, bayım.
Calma, Judy.
Rahatla Judy.
Tem calma.
Sakinleş.
Calma, todo mundo.
Sessiz millet.
Calma!
Sus!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]