Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Cédric
Cédric Çeviri Türkçe
293 parallel translation
Se Cédric e Thomas me chamam pra sair, preciso ir.
Cedric ve Thomas planları yapıyor.
- E seus primos se chamam Cédric e... - Thomas.
Kuzenlerinin adı da Cedric ve Thomas.
Desculpe, Cédric está?
Affedersiniz, Cédric burada mı?
Cédric, Annick.
Cédric... Annick.
Queres jantar connosco, Cédric?
Bizimle yemek ister misin Cédric?
Cédric, minha mãe.
- Cédric... annem.
Estudas?
- Okuyor musun Cédric?
- Cédric, queres salada?
- Salata ister misin Cédric?
Como estão as coisas com o Cédric?
Cédric ile nasıl gidiyor?
Devias apresentar o Cédric ao teu pai.
Cédric'i babanla tanıştırmalıyız.
Cédric, não é da família.
Cédric pek aile adamı değil.
Dormes com o Cédric?
Cédric'le yatıyor musun?
Cédric, já chegaste?
Cédric, aşağıda mısın?
Porra! Onde estás?
Kahretsin Cédric, neredesin?
Estás à espera de Cédric?
Cédric için mi bekliyorsun?
Amo o Cédric.
Cédric'e aşığım.
Cédric vai começar a trabalhar.
Cédric yakında bir işe başlıyor.
Vou para Nantes com o Cédric.
Cédric'le birlikte Nantes'e gidiyorum.
O Cédric veio contigo?
Cédric seninle geldi mi?
Cédric não quer vir, por causa dos meus pais
Ailem yüzünden Cédric istemedi.
Depois conheci o Cédric.
Sonra Cédric ile tanıştım.
Cedric Potter.
Adım Cedric Potter.
Esconde ao Cedric.
Saklan Cedric.
Cedric...
Cedric.
- E Cedric?
- Cedric nerede?
- Quem é Cedric?
- Cedric de kim?
Cedric.
Cedric!
Depois há o tio Cedric, Pinta, não por questões artisticas,
Bir de Cedric Amca var. Resim yapar ama sanat için değil.
A familia não é boa, Sabe o que fez aquele pacifista do Cedric?
Zaten hoş bir aile değil. O azman Cedric ne yaptı, biliyor musun?
- Cedric, isto é absurdo,
- Cedric, bu saçma.
Pois é... Acho que o Cedric tem razão,
Evet, evet, Cedric bir açıdan haklı.
- Cedric, isto é um disparate,
- Cedric, bu çok saçma.
A segunda é que a fortuna vai para os filhos depois da sua morte, para a Emma, para o Cedric, para o Harold e para o Albert,
İkinci madde ölümünde serveti çocuklara paylaştırmayı öngörüyor, Emma, Cedric, Harold ve Albert arasında.
Sr, Cedric...
Ah, Bay Cedric.
A Emma, o Cedric, o Harold e o Eastley tiveram efeitos reduzidos,
Emma, Cedric, Harold ve Eastley çok az etkilendi.
Cedric, diga o que quiser, mas deixe a Emma fora disto,
İstediğini söyle ama lütfen Emma'yı buna karıştırma.
O meu nome é Cedric Bagshaw.
Benim adım Cedric Bagshaw.
De onde inventaste esse nome Cedric?
Hey, şu "Cedric" ismi de nereden aklınıza geldi, söylesenize?
- Teve notícias do Cedric?
Çedric'ten haber aldın mı?
Cedric!
Çedric!
Cedric, o que fizeram em você?
- Sana ne yaptılar? - Bir tuzaktı!
- Cedric.
- Cedric. - Evet?
Vamos, Cedric!
Haydi Cedric!
Sim, senhor! Depressa, Cedric.
Git Cedric.
- É o Cedric, um caimão.
- Bu Cedric, cayman timsahı.
Cheguei a pensar que não gostavas do velho Cedric.
Güzel. Bir an için yaşlı Cedric'ten hoşlanmadığını düşünmüştüm.
Cedric Stanley Gilmore.
Cedric Stanley Gilmore.
- Cedric, Bob!
- Hey, Cedric, Bob.
Isso foi em Nova lorque a 5.000 km, Cedric.
Cedric, o New York'taydı, binlerce kilometre uzakta.
Cédric.
- Cédric.
E o Cédric?
Peki ya Cédric?