Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Dales
Dales Çeviri Türkçe
50 parallel translation
Para Dales.
Dales'a.
Arthur Dales?
Arthur Dales?
O senhor é o Arthur Dales, antigo agente especial da Agência?
Siz FBI'da çalışan eski Özel Ajansınız değil mi?
A maior parte do seu relatório foi censurado, como pode ver.
Bay Dales, gördüğünüz gibi raporunuzuz çoğu sansürlenmiş.
Eu quero a verdade e vou intimá-lo, se tiver que ser.
Bay Dales, gerçeği istiyorum ve eğer onu almak için gerekiyorsa size celpname de gönderirim.
Que bom para si, Sr. Dales.
Sizin için sevindim Bay Dales.
Sr. Dales? É para si.
Bay Dales bu size.
Agente Dales. Sente-se.
Ajan Dales, oturun.
Tudo é político, agente Dales.
Herşey politikadır Ajan Dales.
Agente Dales?
- Ajan Dales? - Evet?
Este é o meu parceiro, o agente Dales.
Bu da ortağım Ajan Dales.
Agente Dales.
Ajan Dales.
Hoje, Sr. Dales, apenas sete anos mais tarde, há 800 milhões de pessoas sob o absoluto domínio da Rússia Soviética. Um aumento de mais de 400 %.
Bugün Bay Dales, sadece yedi yıl sonra 800 milyon insan Sovyet Rusya'nın mutlak hakimiyeti altında yüzde 400'ün üzerinde bir artış.
Tem uma hipótese de se salvar, de demonstrar que tem a força de servir o seu país.
Kendinizi kurtarmak için, gücünüz olduğunu göstermek için ülkenize hizmet etmek için sadece tek bir fırsatınız var Bay Dales.
Agente Mulder, fala o Arthur Dales da Florida.
Ajan Mulder, ben Arthur Dales, Florida'dan arıyorum.
Há uma razão pela qual as pessoas não se dirigem aos furacões.
Genelde insanlar kasırgada yola çıkmaz, Bay Dales.
- Sr. Dales, podemos entrar?
- Girebilir miyiz Bay Dales? - Girin.
- O Sr. Dales também tem os seus hábitos.
Galiba Bay Dales de öyleymiş.
Olhe, estou certa de que há boas razões que justifiquem o seu alarme.
Bakın Bay Dales, eminim bu paniğinizin haklı bir nedeni vardır.
O que o atraiu a este lugar, Sr. Dales?
Neden bu bölgeye yerleşmeyi seçtiniz Bay Dales?
A mulher disse ao Dales que o marido foi agarrado na casa de banho.
Dales'in söylediğine göre kadının kocası banyodayken götürülmüş.
- O Dales telefonou-nos.
- Bizi Arthur Dales çağırdı.
O nome Arthur Dales é-lhe familiar?
Arthur Dales adı bir şey ifade etmiyor mu? - Dales'i tanırım.
Acho que a história do Sr. Dales é o produto de mais do que a imaginação dele e não vai para além de um copo de uísque.
Bence Bay Dales öyküyü anlatırken hayal gücünü fazla kullanmış. Ortada pek ciddi bir durum yok.
Fiz o meu dever em relação ao Sr. Dales, pela minha consciência.
Ben Bay Dales'e ve vicdanıma karşı görevimi yerine getirdim.
Este é o Arthur Dales?
Bu Arthur Dales mi?
- Desculpe. Procuro o Arthur Dales.
Arthur Dales'i arıyordum.
- Eu sou o Arthur Dales.
Benim.
- Não. Desculpe. Eu conheço o Arthur Dales.
Hayır, siz Arthur Dales değilsiniz.
- E o senhor não é o Arthur Dales.
Ben onu tanıyorum.
- O Arthur Dales é meu irmão. Eu também me chamo Arthur Dales.
Arthur Dales kardeşimdir.
O mesmo nome, pessoas diferentes.
Arthur Dales isminde iki kişiyiz.
Tenho aqui uma fotografia do seu irmão.
Bay Dales. Yanımda kardeşinizin bir resmi var.
Se o senhor e o seu irmão sabiam de algo sobre este colonizador e sobre os planos dele há 50 anos, por que não contaram a ninguém?
Bay Dales, siz ve kardeşiniz bu uzaylı kelle avcısını ve koloni kurma planlarını 50 yıldır biliyorduysanız, neden kimseye bir şey söylemediniz?
O agente Arthur Dales, a tornar o mundo mais seguro para o basebol e para os pretos.
Memur Dales. Sayende dünya, beysbol ve zenciler için güvenli oldu.
Chamo-me Arthur Dales.
Adım Arthur Dales.
Pode pensar que conhece o homem, mas acredite que não conhece.
Onu tanıdığını sanıyorsun ama yanılıyorsun Dales.
Não, Sr. Dales.
Hayır Dales.
Bem, o Dales quer saber se é para fazer um circuito exterior para a iluminação de Natal.
Pekâlâ Dale, yılbaşı ışıkları için içeride düğmesi olan bir dış hat çekeyim mi diye soruyor.
Nem os outros membros desta pequena comunidade.
Ne de Dales topluluğunun diğer küçük üyeler.
O Dales está a sair.
Dales işi bırakıyormuş.
Concordo com todas as palavras que disse no debate sobre a fábrica Dales.
Dales fabrika münazarasında söylediğiniz her kelimeye yürekten katılıyorum.
Construindo casas baratas.
Dales'de güzel evler inşa ediyorsun.
Era útil no Distrito de Lagos de Yorkshire Dales.
Bunun Lake District'te kullanışlı olacağını düşünürdü. Yorkshire vadisi.
Ele conseguia transformar um passeio de domingo, através de Dales, numa aventura agradável.
Dales'e kadar pazar yürüyüşü macerası yapardınız. Hatırladın mı?
Bom dia, Sr. Dales.
Günaydın Bay Dales.
- Sou o Arthur Dales.
Adım Arthur Dales hanımefendi.
Dales?
- Dales.
Conheço o Dales.
- İyi ya.
Chamo-me Arthur Dales.
Bay Exley, adım Arthur Dales.