English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Damned

Damned Çeviri Türkçe

36 parallel translation
Óptimo oficial, o Major Lennox.
Damned fine officer, Major Lennox.
Temos tudo aqui... desde o "Little-Eye Joel" até o "Damned if I know."
Bir tek kuş sütü eksik derler ya, ondan.
Não acreditei nele, mas aqui estás tu - é "A Cidade dos Amaldiçoados"!
Ona inanmamıştım ama, işte buradasın, The Village of the Damned!
E The Damned decidiu fazer um concerto e isso provocou as primeiras fissuras entre os grupos punk.
The Damned yine de çalmaya karar verdi bu da punk grupları arasındaki ilk küslüğe sebep oldu.
Receio que ele nos condenou a todos.
Korkarım o damned bütün bize.
Já ouviste falar do Village of the Damned?
Lanetlilerin Kasabası nı duydun mu hiç?
Tenta evitar a música dos The Damned.
Ama yerinde olsam The Dammed'in başka bir parçasını çalmazdım.
Mas eles estão a ter encontros secretos na igreja local, duas vezes por dia. Este vosso amigo... vai fazer uma passagem por lá, fazer uma pequena visita. Mostrar que não estamos a viver na "Vila dos Amaldiçoados".
Ama günde iki kez bir kilisede gizli toplantı yapıyorlar, en iyisi yapmanız gereken, ufak bir ziyaret, burada, "Village of the Damned" de yaşamadığımıza emin olmak.
- "Vila dos Amaldiçoados"?
- "Village of the damned"?
Foi exactamente isso que pensei.
- Evet, evet, evet Tıpkısının aynısı "village of the damned."
I'll be damned!
Boku yedim! Bunlar Thompson Thompson'lar.
Os The Damned separaram-se e o Brian James começou a fazer outras cenas. Começamos a pensar se poderiamos ter uma banda sem o Brian?
The Damned dağıldıktan ve Brian James kendi müziğini yapmaya başladıktan sonra "Damned Brian olmadan devam edebilir m?" diye düşündük.
Tocamos montes de musicas dos Damned e assassinamos a única dos Motorhead.
Bir sürü Damned şarkısı çaldı. Bir tane Motörhead şarkısı çaldık ve berbat çaldık.
Vim deixar uma cópia do meu livro preferido. "Os Belos e Malditos".
Sadece En sevdiğim kitabın bir baskısını bırakmaya geldim. * "The Beautiful and Damned."
Vão fazer o filme do "Belos e Malditos"?
"The Beautiful and The Damned" ın filmini mi çekiyorsunuz?
Porque a Gossip Girl colocou uma página do diário sobre nunca ter lido o "The Beautiful and Damned", apenas fingi que o tinha lido para conseguir o papel.
Çünkü Dedikoducu Kız, "Güzel ve Lanetli" yi aslında hiç okumadığımı, sanki işi almak için okumuş gibi davrandığımı söyleyen bir günlük sayfası yayınladı.
Tarde de mais, já estou amaldiçoada.
Too late, already damned.
Alguma vez viste uma filme chamado "A Aldeia dos Malditos"?
Village of the Damned filmini izledin mi? Orijinalini ama.
- Não faço ideia.
Biliyorum eğer Damned.
Constantine ~ S01E07 Blessed Are the Damned
Constantine 1. Sezon, 7.
Não, The Damned.
Hayır, Damned.
Ela condenou a própria alma há 20 anos.
O 20 yıl önce ruhunu damned.
Apenas diz ao Sam que a Rowena escapou com o "Book of the Damned" e com o código.
Lütfen Sam'e söyle. Rowena Lanetler Kitabı ve şifre çözücü ile kaçtı.
- O Stanbow era membro de um bando de motards chamado Damned.
Stanbow, Damned adlı bir motor çetesinin üyesiymiş.
Mas gostarias de continuar a trabalhar para mim?
"The Beautiful and The Damned" bir haftaya paketleniyor ama ne yapsam da benim için çalışmaya devam etsen?
ANTERIORMENTE EM "SPARTACUS : WAR OF THE DAMNED"
Spartacus'te daha önce...
- The Voyage of the Damned -
Çeviri :
Os Condenados.
The Damned isimli bir çete

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]