Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Dawg
Dawg Çeviri Türkçe
156 parallel translation
O Deputy Dawg só lá mete criminosos, Muskie.
Şerif yardımcısı Dawg oraya sadece kanuna karşı gelenleri tıkar, Muskie.
Se o Deputy Dawg pensasse que eu era um criminoso...
Ama Şerif yardımcısı Dawg benim bir kanunbozan olduğumu düşünürse...
- Eu estou a ver.
Yardım et, Şerif yardımcısı Dawg.
Ela quer ver o Mickey, tu queres brincar ao "Deputy Dawg".
Miki Fare'yi görmek istiyor. Sen de Deputy Dawg olmak istersin.
Aí vem o "Xerife Dawg".
Bak, yaşlı polis amca geliyor.
Então Dawg o pegou.
Ve sonra Dawg onu yakaladı.
- Dawg pagarás por isso, juro.
Dawg bunu ödeyecek. Yemin ediyorum!
- Esqueça Dawg.
- Dawg'ı bırak şimdi.
Esqueça Dawg.
Dawg'ı... düşünme şimdi.
- Com Dawg Brown.
- Dawg'da.
Está esperando Dawg.
Dawg'u bekliyor.
Se há homens de Dawg aqui, irão vê-la.
Eğer Dawg'un adamlarından biri burada ise, sizi görecektir.
Mas se você está aqui, Dawg está por perto.
Dawg'un uzak olmadığı kesindir.
Não tenho medo de Dawg. Tenho metade da sua idade, apesar de não ser tão boa marinheira.
Korkmuyorum.Ve ben daha az olgun ve de az deneyimliyim.
Dawg tem mais armas do que nós.
Dawg'nun daha çok topu var.
Tio Dawg levará a melhor.
Dawg amcan son sözünü söyleyecek.
Ou encontrando Dawg, se voltar.
- Ama geri çekilirsek Dawg bizi bekliyor olacak.
Dawg deve ter pego Scully, durante a tempestade.
Geri döndüğünde Dawg Scully'yi yakalamış olmalı.
O bandido fez um acordo com Dawg.
Alçak adam Dawg ile pazarlık yapmış.
Pegaste o mapa de Dawg?
Dawg'un haritasını aldın mı, serseri?
Vamos tirá-lo daqui, Dawg não deve estar longe.
Hazineyı çıkartmalıyız.
Onde Dawg não poderá encontrá-la.
Dawg'un onu bulamayacağı bir yerde.
Volto a Port Royal com o capitão Dawg.
Ben kaptan Dawg ile beraber Poer Royal'e geri dönüyorum.
Dawg malvado.
Elveda, Dawg.
Ó chavalo, esta t-shirt dá-me ar de bicha?
Hey, selam, dawg. Bu T-shirt beni gay gibi mi gostermis?
Deixa, Dawg.
Salla gitsin kanka.
Hei, ouve.
Hey, dawg. Hey.
Dawg, vamos ou não?
Hey, Dawg, gidiyor muyuz yoksa...?
Dawg.
Dawg.
'Bora encontrar o lugar onde aquele anormal está e destruí-lo.
Cidden, dawg, Hadi o serserinin kaldığı karavan parkını bulup ateşe verelim
Dawg, isto é uma merda de um chiqueiro, meu.
Bu adam lanet herifin tekidir.
Soltem-nos para o meu Dawg, do ilícito sul, T.I!
Adamım güneyli T.I. için, herkesin elleri havaya!
- A falar com o guarda Dawg, sobre mulheres.
- Geyik yapıyoruz, kadınları konuşuyoruz.
Yeah. Yeah, dawg. Yeah.
Evet, evet, evet.
Que se passa, Dawg?
sorun nedir, dawg?
Sabes o que tens, Dawg?
neye sahip olduğunu biliyorsun, dawg?
JÁ LÁ ESTIVE.
DAWG IT'Cİ OLDU.
E alguém chamado "Bird Dawg" disse que esteve comigo?
Kendine "Piliç Dostu" diyen biri benimle mi birlikte olmuş?
Bird Dawg, queres mostrar a saída a esta senhora?
Piliç Dostu, bu genç bayana yolu gösterir misin?
Porque a não ser que ser electrocutado conte, o Bird Dawg nunca fez aqueles 240 pontos.
Çünkü elektroşok yemesi bir yana, Piliç Dostu bu 240 puanı asla kazanmadı.
Como é, bacano?
Naber dawg?
Como é, bacano?
Naber, dawg?
Como é que é T-Doggie Doggie Dawg?
N'aber T-dostum?
Vá lá, nigga. Vais sempre ser o meu T-Dawg, certo?
Haydi, zenci, sen benim T-dostumsun, değil mi?
E que se foda o T-Dawg.
T - dostum siktir git.
Nick e T-Dawg juntos outra vez.
Nick ve T-dost yine beraberler.
B-Dawg!
B-Dawg!
B-Dawg, em que é que mexeste?
B-Dawg, neye bastın sen?
E vingar-mos de Dawg.
Dawg'a cevabını verebilmek için bu bizim şansımız.
Yo, dawg.
- İyidir oğlum, senden?
Como estás? - Dawg, que tal?
- Ne var ne yok, ahbap?