English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Dedos

Dedos Çeviri Türkçe

7,787 parallel translation
Um tipo pergunta se fazes desconto de 10 % na manicure, ele só tem 9 dedos.
Anne, telefondaki adam manikürden, sadece dokuz parmağı var diye... % 10 indirim alabilir mi diye soruyor
Dois dedos, que irão por baixo do corpo dele, certo?
- Tamam. İki parmağımızı vücuduna götürüyoruz tamam mı?
Dois dedos, Drew.
Drew, iki parmak dedim
Os dedos? Obrigada.
Parmaklar, teşekkürler.
Não dá para meter os dedos dele na água?
Parmağını suya batırsak nasıl olur?
Ainda nao consigo sentir meus dedos.
Ayak parmaklarımı hâlâ hissetmiyorum.
Se estás a segurar numa caneta, não podes usar os cinco dedos.
Eğer stylus tutarken geriye kalan parmaklarını kullanamıyordun.
Quantos dedos vês?
Kaç parmağımı kaldırıyorum?
Consegue mexer todos os dedos?
Parmaklarınızı oynatabilir misiniz?
E deixa dois dedos no topo.
Ve iki parmak boşluk bırak.
Cruze os dedos atrás da cabeça.
Parmaklarını başında kenetle.
Ei, os teus dedos...
Parmakların...
Mike, julgas que podes entrar aqui depois daquele tempo todo, estalar os dedos e eu faço o que tu queres?
Mike, bunca zamandan sonra buraya geldiğinde sana iyilik yapacağımı nereden çıkarttın?
Com dois dedos.
İki parmakla.
Sempre que os meus dedos tocam em miolos, sou o Super Fly T.N.T.
Elim ne zaman bir beyne değse havalı bir TNT'ye dönüyorum.
Quero que reparem nestas marcas nos meus dedos.
Parmak işaretlerime dikkat edin.
Por favor, não ponha os dedos na água.
- Parmağınızı suya sokmasanız.
Não há... Não há nada melhor do que estar sentado na banheira, mas torna-se tão aborrecido estar sempre a olhar para os dedos dos pés.
Sadece, hiçbir şey o küvette öylece oturmanın tadını vermiyor ama sürekli ayak parmaklarına bakmak, sıkıyor bir müddet sonra.
Mantém uma toalha à mão, assim podes secar os dedos, antes de virares as páginas.
Yanında bir de havlu bulundurursun, böylece sayfaları çevirmeden önce parmaklarını kurutabilirsin.
Quantos deles podemos envenenar com dois dedos disto?
İki parmak kadarıyla kaç tanesini zehirleyebiliriz?
- Não ponham os dedos, sim?
- Parmak izlerine dikkat ediyorsunuz değil mi?
Custa-me muito não limpar os dedos às calças.
Ellerimi pantolonuma silmemek için kendimi zor tutuyordum.
Quando eu passar os dedos pelo cabelo, diga-o com grande autoridade. Lamento.
Elimi saçımda gezdirdiğimde orada yazanı otoriter bir sesle söyleyin.
E o engraçado é que não tenho cabelo que chegue para passar os dedos. Vêem?
İşin komiği, elimi saçımda gezdirecek kadar saçım yok.
- Com os dedos cruzados?
- Serçe parmak sözü mü?
Ontem só houve beijinhos ou houve cenas com dedos?
Dün gece sadece öpüştünüz mü, işin içine parmaklar da girdi mi?
Só queremos uma pintura com os dedos.
Bizim tek istediğimiz parmak boyası.
Quando o FBI chegou, tinha-lhe tirado três dedos.
Federaller geldiğinde adamın üç parmağını kesmişti.
O quê, vamos começar a apontar dedos agora?
Birbirimizi mi suçlayacağız?
No meu tempo, vestíamos os fatos e cantávamos simplesmente. Se quiséssemos ser atrevidotes estalávamos os dedos.
Ben gençken, blazer ceketlerimizi giyer şarkı söylerdik ve enerjiksen parmaklarımızı bile şaklatırdık.
Aquela coisa de dedos.
Hani, başparmaklarla olan şey.
" Forme um círculo de mãos, palmas para baixo, os dedos a tocarem-se.
" Ellerinizle çember oluşturun. Avuçlarınız yerde, parmaklarınız birbirine dokunsun.
Vi os dedos delas debaixo da porta.
Kapının altından parmaklarını görebiliyordum.
Portanto não andes por ai a apontar os dedos se não sabes a verdade do que se passa por aqui.
Burada olanlar hakkında gerçekleri bilmiyorsan, sakin beni suçlama!
Surge do nada. Envolve os seus dedos à volta do coração e não nos larga.
Parmağının kalbinin etrafında gezdiriyor ve asla terk etmiyor.
A minha prima Rosa perdeu dois dedos a tentar tirar-me isto da cabeça.
Kuzenim Rosa bunu kafamdan çıkarmak için iki parmağını kaybetti.
Primeiro, o Rolls Royce, que relutantemente aceitei vender ao americano de dedos gordos, o Krampf.
Birincisi ; The Rolls-Royce ki istemeyerek bunu kalın parmaklı Amerikan, Krampf'a satmayı kabul ettim.
E a primeira memória de cada um será da esposa a colocar um anel nos seus dedos anelares.
Haftaya bin tane, hepsinin ilk anısı karısı olacak.
Quantos dedos?
Kaç parmak var? Kaç parmak var?
Fica-se com tosse e dores no peito, dedos esmagados.
Ağrılarınız, öksürüğünüz tutar. Parmaklarınız çarpılır.
Não toque no meu teclado com os seus dedos infectados!
Git buradan be, mikrop kapmış gözlerine değen ellerinle klavyeme dokunma.
Espalhei um potenciador nos dedos dele.
Tavuğuna Adderall koydum.
Frank, tira os dedos dos meus testículos.
Frank, parmağını taşaklarımdan çek.
Os teus dedos são tão escorregadios como o meu chão.
Parmakların yerdeki fayanslarım kadar kaygan.
E ele e chamado de colheitadeira de algodao porque literalmente se trata e comeca, usar algo como dedos, e comeca literalmente todas as capsulas desta planta.
biçer-döğer diye de geçer kelimenin tam anlamıyla parmak gibi bir şey kullanır ve bitkinin tüm kapsüllerini işler.
O pior que farão é bater-vos com uma lista telefónica ou partir alguns dedos.
En kötü telefon defteriyle döverler veya parmaklarını kırarlar.
- Combater a insurreição? Onde estes dez dedos literalmente nos vestem, alimentam e dão teto.
Hem de bu on parmak bizi giydirir, doyurur ve barındırırken.
Os dedos dos pés são engraçados, não achas?
Baş parmak tuhaf bir şey değil mi?
Tiveram que separar os seu dedos com alicates.
Onun parmakları pense ayırmak zorunda kaldı.
É habito fazer isto com os meus dedos.
Benim parmak ile bunu alışkanlık.
Dois dedos, é bolso exterior, três dedos significa que está no interior.
İki parmak - çüzdan yabancı cepte, üç parmak demek içeride..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]