Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Devine
Devine Çeviri Türkçe
90 parallel translation
O Sr. Devine disse para a pôr no "Ernest show".
Bay Devine şimdi sizi Ernest'ın gösterisine çıkaracağını söylüyor.
Sr. Poirot. Sou Hubert Devine.
Bay Poirot, ben Hubert Devine.
Sou eu, o Devine.
O benim, Devine.
- Sr. Devine?
Bay Devine?
Apresento-vos o Maxie Devine, o campeão.
Bu Maxie Devine, şampiyon.
"Maxie Devine".
Maxie Devine.
Apresento-vos o Maxie Devine, campeão dos EUA.
Bu Maxie Devine, Amerika şampiyonu.
Maxie Devine, da América!
Amerika'dan Maxie Devine.
Maxie Devine, campeão mundial de pesos-pesados.
Maxie Devine, Dünya Ağır Sıklet şampiyonu.
Se for derrotado, o Maxie Devine pagará pela ofensa : Jamais sairá da Cidade Perdida.
Değilse, cezasını Maxie Devine ödeyecek ve asla kayıp şehri terk edemeyecek.
Ned Devine, não veio!
Ned Devine.
Por Deus Annie, como não percebemos!
Ned Devine yokmuş. Fark etmedin mi, Annie?
Estarás a amaldiçoar no céu esta noite, Ned Devine.
Bu gece cennette lanet okuyor olacaksın, Ned Devine.
Conhece o Ned Devine?
Ned Devine adında birini tanıyor musunuz?
Ned Devine.
- Ned Devine.
Se quiser, eu posso levá-lo a casa do Ned.
İsterseniz ben sizi Ned Devine'ın evine götürebilirim.
- Posso entrar, Sr. Devine? É um assunto pessoal.
Girebilir miyim, Bay Devine?
" Ned Patrick Devine,
Ned Patrick Devine.
para certificar-me que você é Ned Devine.
Yani senin Ned Devine olduğundan emin olmak için.
Agora, se o homem da lotaria vier ao vilarejo... vocês dirão que Ned Devine está vivo e são e salvo. e apontarão para Michael O'Sullivan.
Bu yüzden lotocu adam köye gelirse Ned Devine'ın sağ ve salim olduğunu söyleyecek ve ona Michael O'Sullivan'ı göstereceksiniz.
Se eles vierem será pelo dinheiro... não pelo o espírito de Ned Devine.
Gelirlerse para için gelecekler. Ned Devine'ın ruhu için değil. Bundan eminim.
é o Ned Devine.
Sen Ned Devine'sın.
- Espera... em nome de Ned Devine e Jackie O'Shea.
- Yavaş anlat. - Ned Devine ve Jack O'Shea adına ortak bir hesap.
- Fingirei que sou o Ned -... e tu serás tu mesmo.
Ben Ned Devine rolü yapacağım. - Yavaş yavaş anlat. - Ve sen de kendin olacaksın.
Estamos reunidos aqui hoje... para celebrar a vida de Ned Devine.
Bugün burada Ned Devine'ın yaşamını kutlamak için toplandık
Ned Devine significava algo para todos nós.
Ned Devine hepiniz için bir anlam ifade ediyordu.
Quando pensamos na vida de Ned Devine... quando pensamos na maneira que ele nos deixou... podemos pensar "como isto pode ser injusto".
Ned'in hayatını ve aramızdan ayrılma şeklini düşündüğümüzde gidişinin haksızlık olduğunu düşünebiliriz.
Sempre estaremos em débito
Sana ebediyen borçluyuz. - Ned Devine'a.
É a nova ordem mundial, Devine.
Yeni dünya düzeni, Devine.
Dr. Cross, o Agente Ben Devine.
Dr Cross, Ajan Ben Devine.
- Ele é supervisor de vigilância.
- Devine güvenlik sistemlerinin denetçisi.
O Agente Devine a sair disparado pelo portão principal.
Ajan Devine'nın ön kapıdan fırladığını.
O Devine estava metido nisto.
Devine da içindeymiş.
- Devine, és mesmo estúpido.
- Devine, oldukça aptalsın.
Podia, com o Devine, ter apanhado o Soneji na escola.
Sen ve Devine Soneji'yi okuldayken durdurabilirdiniz.
Devine?
Hey, Devine?
! Quer venerar o "templo" Sean Devine.
Sean Devine tapınağında ibadet etmek istiyor.
- "Agente Devine?"
- Memur Devine?
- "Agente Devine?"
- Memur Devine? - Tekrar söyle.
Que te parece, Devine?
Ne diyorsun Devine?
Como está? Sean Devine, um velho amigo do Dave.
Ben Sean Devine, Dave'in eski bir arkadaşı.
O Sean Devine e o parceiro foram falar com o Dave Boyle.
Sean Divine ve ortağı bugün Dave Boyle'a uğramış.
- Sean Devine, este é Whitey Powers.
- Ben Sean Divine, bu Whitey Powers.
Quando tirámos a nave klingon do planeta gasoso, conseguiu ver os sensores?
Klingon gemisini bu gaz devine doğru çektiğimizde... algılayıcı dizilimlerine göz attın mı?
"Investigações Devine" "Saí para almoçar"
Ah...
O meu marido é um homem sério, se está a ter um caso não é passageiro.
Kocam ciddi bir insandır Bay Devine. Bir ilişkisi varsa, sıradan bir olay değildir.
Porque é que um homem depois de 20 anos a fazer a mesma coisa se envolveria - numa coisa tão diferente de repente?
Söylesenize Bay Devine son 20 yıldır hep aynı şeyleri yaparken... aniden karakterine hiç uymayan bir şey yapan erkek hakkında ne düşünürsünüz?
Ned Devine.
Ned Devine.
Ned Devine?
- Ned Devine mı?
Um brinde a Ned Devine.
Ned Devine'a kaldırın.
Por Ned Devine.
- Ned'e.