English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Diego

Diego Çeviri Türkçe

2,243 parallel translation
O Diego é reporter.
Diego röportaj yapıyor.
Diego é um dos meus amores.
Diego bana aşık.
Já falei com o Diego.
Diego ile konuştum.
O Diego contou-me que acabaram o guião ontem.
Diego senaryoyu dün bitirdiğinizi söyledi.
Não andes a correr por mim, Diego.
Benim yüzümden koşmasaydın.
Diego, vamos alterar o final.
Diego, finali düzeltelim mi?
Vou mandar o Diego, para teres companhia.
Yalnız kalmaman için Diego'yu yollayacağım.
Diego, agora não é o momento.
Diego, yapma lütfen. Şimdi sırası değil.
Gosto muito da tua história, Diego.
Hikayen çok hoş Diego.
Diego, o que tens?
Diego! Neler oluyor?
O que aconteceu?
Neyin var Diego!
Calma, Diego. - O que aconteceu?
Niye içkisinin yanına koydun ki?
- Diego, como te sentes?
Diego! Diego!
- Diego?
- Diego?
O Diego sentiu-se mal.
Kendisi rahatsızlandı da.
É o Dieguito.
Diego yüzünden.
- Está calado, Diego.
Sus bakayım Diego!
Lembras-te de Famara, Diego?
Famara'yı hatırlıyor musun Diego?
E é também para ti, Diego.
Bu hediye aynı zamanda senin için Diego.
Sugeriu que fosse passar mês e meio aos EUA, à Clínica Mayo, para tratar a aspergilose do Dieguito.
Diego'nun aspergilloz hastalığını tedavi ettirebilmem için bir buçuk aylığına ABD'deki Mayo Kliniği'ne gitmemi önerdi.
Preferi ficar em Madrid e que o Diego fosse tratado aqui.
Madrid'de kalıp, Diego'yu burada tedavi ettirmeyi seçtim.
O único inocente aqui é o Diego.
Masum olan tek kişiyse Diego'ydu.
Diego não está disponível Deixe mensagem.
Diego şu anda cevap veremiyor. Mesajınızı bırakın.
Olá, Diego. É o Mateo.
Merhaba Diego, ben Mateo.
Diego, ontem não cheguei a contar-te uma coisa.
Diego, sana anlatmam gereken bir şey daha var.
O Diego disse que ligaste.
Diego aradığını söyledi.
Não quero que o Diego volte para a porcaria do bar, vou pagar-lhe um ordenado.
Diego'nun o bara dönmesini istemiyorum. Ona maaş bağlayacağım.
SAN DIEGO, CALIFORNIA.
SAN DIEGO - CALIFORNIA AMERİKA
UNIVERSIDADE DE SAN DIEGO OESTE
BATI SAN DİEGO ÜNİVERSİTESİ
PROPRIEDADE DA POLÍCIA DE SAN DIEGO
SAN DIEGO EMNIYET MD. MALI
Escondido vive num complexo muito bem guardado no norte do México, a sul de San Diego.
Gizli yaşayan bir çok karmaşık işi olan Güney San Diego, Meksika'nın kuzeyinde yaşadığını biliyoruz.
- Diz-lhe que ela foi para San Diego.
Ona sadece San Diego'ya gittiğini söyle.
Os detalhes operacionais são reservados... ao pessoal do comando dos Mamíferos Marinhos,... se o desejar, pode chamar o Almirante Black em San Diego.
Operasyon detayları Deniz Memelileri personeline özel, eğer isterseniz, San Diego'dan Amiral Black'i arayabilirim.
- Alferez, entre em contacto com San Diego, Almirante Black.
Teğmen, bana San Diego'dan, Admiral Black'i bağla.
- Sim, vou ligar a San Diego.
Evet, ben San Diego'yu arıyorum.
Estávamos em San Diego.
San Diego'daydık.
Alguma vez foste ao Zoológico de San Diego?
San Diego hayvanat bahçesine gittin mi hiç?
E pensei, "Talvez devesse ir ao Zoológico de San Diego quando chegarmos à California..."
Ardından California'ya vardığımızda belki de San Diego hayvanat bahçesine gideriz dedim.
Na verdade, falei com ele e contou-me do belo fim-de-semana que vocês passaram em San Diego.
Aslında kendisiyle konuştum ve bana San Diego'da geçirdiğiniz mükemmel hafta sonundan bahsetti.
Acho que não. Estarei aqui em San Diego com o Nsolo, a maior parte do tempo angariando fundos, infelizmente.
Burada, Nsolo ile birlikte San Diego'da, zamanımın çoğunu bağışları arttırmak için harcıyor olacağım.
Estive com o pessoal da "USC Med" e pensei, melhor que enfrentar o engarrafamento para San Diego seria ver se está livre para jantar comigo.
USC'de brifing vermek için gelmiştim ve tam bu trafik saatinde San Diego'ya dönmektense sen de müsaitsen yemeğe çıkarız diye düşünmüştüm. Oh.
DIEGO CONTACTO DO MICHAEL NA CIA
DIEGO MICHAEL'IN ŞİRKETLE BAĞLANTISI
As agências secretas estão a investigar a morte do Diego.
Haber alma teşkilatları Diego'nun ölümünü araştırıyorlar.
Estou a tentar descobrir quem atirou o Diego da varanda.
Otelin balkonunda Diogu'yu kimin attığını bulmaya çalıştım.
Decidiram que o Diego se suicidou. E tu?
Diego'nun intihar ettiği üzerinde duruyorlar.
Só acho que estaríamos melhor se nos focássemos na fraude às seguradoras e esquecêssemos a questão do assassínio do Diego, porque isto não está bonito.
Sanırım bence bütün dikkatimizi şu sigorta dolandırıcılığına yoğunlaştırıp "Diego'nun öldürülmesi" olayını unutalım, Çünkü hiç hoş değil.
Está um gelo aqui em baixo, Diego.
Aşağısı çok soğuk, Diego.
Diego.
Diego!
- Acho que teve uma overdose!
Ne oldu sana böyle Diego?
Se precisar de alguma coisa em San Diego, é só dizer.
Sevindim.
Qualquer coisa mesmo.
San Diego'da kaldığınız süre boyunca neye ihtiyacınız olursa haber verin lütfen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]