Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Dina
Dina Çeviri Türkçe
448 parallel translation
- As minhas sobrinhas, Eva e Elvira.
Eva ve Dina.
A Dina vai preparar-te a cama.
Dina yatağını hazırlar.
Mas, sempre só. Até ao dia em que encontrei Dina. NOVA IORQUE 1959.
Ancak, yalnızdım Dina ile karşılaştığım güne kadar.
sim, só preciso trabalhar um pouco nos penteados da Dina e da Gina se eles gostam, eles gostam, se não, não voce vem com nós?
Evet, Dina ve Gina'nın başında biraz çalışacağım. Beğenirlerse beğenirler. Beğenmezlerse kendileri bilir.
Sou muito frágil como a minha avó Dina.
Bende büyükanne Dina gibi çok hassasım.
Minha avó Dina.
Büyükanne Dina.
Minha avó Dina foi mordida no dedo por um escorpião... no mês de Setembro, no dedo anelar.
Büyükanne Dina bir akrep tarafından sokuldu. Aylardan Eylül. Bu onun yüzük parmağıydı.
Não entendo isso. Eu perguntei : "Vovó e a tia Mimi... como chegaram aos 90 tão activas?"
" Büyükanne Dina ve teyze Mimi'ye, 90 yaşında çok hareketli olduklarını söyledim.
Dina, traz água!
Dina, biraz su getir!
Dina, trás água.
Dina, biraz su getir.
Dina, porque é que o velho disparou contra nós?
- O adam neden bize ateş etti? - Sizi öldürmek istiyor.
Porque estás triste, Dina?
Neden böyle üzgünsün?
Dina.
Dina.
Foi com a Dina, a minha parceira de laboratório.
Laboratuvar arkadaşım Dina'yla birlikte.
Ela disse que provavelmente o apanhei da Dina, mas não sei como, a menos que o bicho tenho nadado pela saliva.
Dinadan bulaştığını söylüyorlar ama bu böceklerin tükürükten nasıl geçtiğini anlayamıyorum.
Depois de eu lhe ter feito o favor de dizer a toda a gente que ela beijava bem.
Güzel öpüştüğünü söylememe rağmen, Dina bana bunu nasıl yapabildi?
- Ei, Dina!
- Dina.
- Ah, esta é a Dina...
- Bu Dina.
Olá, Dina.
Oh, selam, Deena.
Essa era a Dina, não a Gina.
Hayır o Gina değil. Dina.
Olá, Dina.
Hey, Dina!
Devia ter pedido mais dinheiro.
Daha yüksek maaş istemeliydim. Dina?
Posso interromper-te, Dina?
Araya girebilir miyim Dina?
- Dina.
- Dina.
Está tudo com óptimo aspecto, Dina.
Vay canına Dina, her şey harika.
Dina, obrigada...
Dina, sana çok teşekkür...
Estou preparada para tudo, Dina.
Herşeye hazırlıklıyım Dina.
Que foi, Dina?
Ne oldu, Dina?
A minha irmã mais nova, Dina, interessa-se por moda.
- Küçük kardeşim, Dina. Modaya gerçekten ilgi duyuyor.
- A minha maninha Dina.
- Küçük kardeşim, Dina!
Olá, Dina.
- Selam Dina.
Ora bem, Dina...
- Tamam, pekala Dina.
A Dina tem uma coisa para te contar.
- Dina'nın sana söylemek istediği şeyler var.
Dina, se ele é cómico, ri-te! - Eu volto já.
- Dina, eğer eğlenceliyse, gülersin.
Em que faculdade andaste, Dina?
- Hangi koleje gitmiştin Dina?
Olá, Dina.
- Selam, Dina.
Quais são as perspectivas de futuro para a Dina e o Bobby?
- Dina ve Bobby'nin gelecek planları nedir?
Se vais ter um bebé, devias casar-te.
Dina, eğer bebeğin oluyorsa evlenmen gerekir.
Mãe, esta é a Dina. Dina, a minha Mãe.
Anne, bu Dina.Dina, annem.
- Rowland, esta é a Dina.
Ben Dina.
- Anda lá, Dina, aguenta aí.
Haydi Dina tutun oraya.
Felix, sou Pluto e ela é a Dina.
Felix, ben Pluto ve bu da Dina.
Esta é a Dina.
Ben Dina.
- Dina, aquela com...?
- Dina mı?
Não é bem assim.
Hayır, Dina.
sentindo o papel característico do Wall Street Joual e o cheiro a pele da minha pasta.
Elimde hissettiğim sıcaklığı hatırlıyorum. "Dina ve Duluka" dan aldığım sıcak kahveyi içerdim. Diğer elimde Wall Street Journal. Evrak çantamın deri kokusu.
Dina?
Dina?
Dina...
- Ne?
Não posso acreditar!
Dina..
Devias experimentar aquele Dina-Meda-Quimo-Temitol.
Hemen kesilir.
- Grande primeira noite, Dina.
ilk gece için müthişti Dina. Sağol.