Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Dixie
Dixie Çeviri Türkçe
466 parallel translation
Esta é a Dixie Belle Lee.
Bu, Dixie Belle Lee.
Dixie Belle Lee não é o verdadeiro nome dela.
Ama Dixie Belle Lee gerçek adı değil.
Basta de Dixie Belle por agora.
Şimdilik bu kadar Dixie Belle yeter.
"Agora no Hotel Dixie Belle." Quanto é?
"Dixie Belle Otel'de." Ne kadar?
SE ESTIVER INTERESSADO PODE CONTACTAR-ME NO HOTEL DIXIE BELL
İLGİLENİRSENİZ, DIXIE BELL OTELİ'NDEYİM
Chefe da Banda, soar "Dixie"!
Bando şefi, Güney marşını çaldır!
Amor, com a bela Glória Parson. Heroísmo, com o famoso e valente Jim Parker e o seu cavalo Dixie.
Gloria Parson'un muhteşem aşkıyla birlikte Jim Parker'ın atı Dixie'yle yaptığı kahramanlıklar izlenecek.
Dixie, rapaz, conseguiste!
Dixie, dostum, o iş tamam!
Deve saber o que aconteceu ao Dixie Wells.
Belki Dixie Wells'e olanları duymuşsunuzdur.
Eu treinava com um tipo chamado Dixie Wells.
Dixie Wells diye biri vardı, birlikte idman yapardık.
Dixie, Buster, vamos embora!
İşte geldik! Buster, Sonny, gelin.
Os''Dixie Stars'', não ganharam um tostão!
Senin takımın Dixie Stars tek kuruş kazanamıyordu!
''Chicago''- 47,''Dixie Stars''- 0.
Şikago : 47, Dixie Stars : 0.
Está bem, vamos pedir para ele tocar o "Dixie".
Tamam öyleyse. Söyle de "Dixie" yi çalsın.
Pode tocar o "Dixie", por favor?
Joe, rica etsem "Dixie" yi çalabilir misin?
Viva o Dixie.
Yaşasın Dixie.
Maçarocas de milho ao modo do Sul.
Dixie tarzı mısır koçanı.
Como queria estar outra vez, outra vez no Sul
- ¶ Look away, look away Look away, Dixie Land ¶
Oh Dixie, onde nasci, numa fria manhã há muito tempo
- ¶ In Dixie Land where I was born ¶ - ¶ Early on one frosty mornin'Look away, look away ¶
Como queria estar outra vez, outra vez no Sul
- ¶ Look away, Dixie Land ¶
Queria estar no Dixie
- ¶ I wish I was in Dixie Hooray, hooray ¶
O delaney vem aí.
Delaney yola çıktı. Dixie.
Dixie, verifica os verticais da retaguarda no 20, 21 e 22.
20,21 ve 22nin arka taraflarını kontrol et.
O Dixie está a repará-Io.
Dixie şimdi onu tamir ediyor.
Se queres tocar, toca "Dixie".
İlle bir şey çalacaksan güneyli şarkısı olsun.
Sabe, no meu tipo de trabalho temos de conseguir cantar "O Hino da Batalha da República" ou o "Dixie" com o mesmo entusiasmo dependendo da companhia presente.
Benim isimde "Cumhuriyet Marsini" ezbere bileceksin ya da ayni heyecanla "Güney Devletleri Marsi'ni" gelen insanlara göre.
Väo puxar dessas armas ou assobiar o "Dixie"?
Silah mi çikartilacak yoksa sarki mi söylenecek?
Deixei-o no Hotel Dixie, quarto 27.
Dixie Oteli, 27 numarada bıraktım.
Ele está a tentar dizer que nós não vamos contar nada.
Bunu sadece Dixie için yaptığımızı söylüyor.
Olha este é o Dixie.
Bu Dixie, bebeğim.
Sofia e eu andamos discutindo a possibilidade de... fazermos uma turne na sua amada DixieIand em outubro.
Miss Sophie ve ben ekim ayında'Dixie'ülkesine bir tur yapma... ihtimaleri üzerine kafa yoruyorduk.
GEHRIG E RUTH JUNTAM-SE AOS YANKS EM DIXIE
Bir yıl sonra, Florida.
Dixie, tu és um herói!
Sen bir kahramansın Dixie.
- Olá, Dixie!
- Merhaba Dixie, nasılsın?
É o Dixie Dwyer?
- Siz Dixie Dwyer misiniz?
Olá, Dixie!
- Merhaba Dixie.
O Dixie está aqui!
Dixie'yi gördün mü?
Já sabes que o Dixie fez teste para a câmara?
Haberin var mı? Dixie deneme çekimine katıldı.
Playback Dixie Dwyer. E som!
Playback Dixie Dwyer.
Dixie Dwyer.
Dixie Dwyer.
Dixie Dwyer!
Dixie Dwyer.
E junto dele, recém chegado de Hollywood, está o Dixie Dwyer!
Onunla beraber, Hollywood'da ilk filmini bitirmiş olan Dixie Dwyer!
O que queres que se passe?
Dixie, bana bir şey olmadı.
O Dixie não tem nada a ver com isto, é óbvio, não é?
Dixie'nin bu işle ilgisi yoktu. Anlıyorsun, değil mi?
Dixie, este é o Charlie Luciano.
Dixie, bu Charlie Luciano.
Ela está aqui com o Dixie!
- O Dixie'yla burada.
Dixie Dwyer!
Dixie Dwyer!
Boa representação, Dixie.
İyiydin Dixie.
Boa noite, Dixie!
- İyi geceler Dixie.
Meu adorável adorado!
Dixie, canım sevgilim.
Dixie!
Dixie!