English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Dnr

Dnr Çeviri Türkçe

62 parallel translation
Falei-lhe no NR, e ela ficou muito agitada. - NR?
Onunla DNR hakkında konuştum ama aşırı tepki verdi.
- Não Reanimar.
- DNR mi? - Fişi çekme kararı.
Quero lá saber?
DNR olmuş olmamış, kimin umurunda?
E se ela estiver em coma e depender de tubos e máquinas porque não assinaste o documento?
O zaman komaya girerse ve sen DNR'yi imzalamadığın için tüplere ve makinelere bağlı şekilde onu yaşatmaya çalışırlarsa ne olacak?
Eu dou-te o teu NR!
Lanet olası DNR'yi imzalayacağım.
Avó, que quer dizer NR?
- Babaanne, DNR nedir?
- NR, é uma sigla.
DNR, baş harfleri.
Por exemplo eu fiz um trabalho sobre o ADN mas o pai e a tia Parvati estavam a falar do seu NR. É parecido?
Ödevini hazırlamak zorunda olduğum DNA gibi ama Parvati halanın senin DNR'n hakkında konuştuğunu duydum.
- Acerca do seu NR.
DNR'n hakkında.
Ela acha que eu devia ter um NR?
Bana DNR yapılması gerektiğini mi düşünüyor?
- Não concordam com isso?
- DNR'ı istemiyorlar mı?
- A aplicar a porra do código.
- Ne yapıyorsun? - Lanet kod... - O DNR!
- Eu trato disto!
O bir DNR!
Saia da frente! - A paciente é "NR"!
- Hasta DNR!
- Mandou-nos vir cá enganados.
Bir DNR için hepimizi buraya topladı.
- Não quer ser reanimada.
- DNR grubunda biri.
O Lester deduziu pelas escutas.
Lester DNR dosyalarından anladı.
Lee, onde está o registo do DRN?
Lee, DNR defteri nerede? - Ne?
Vamos ter muito trabalho.
Çok fazla DNR kaydımız olacak.
- Ela é ONR.
- DNR imzaladı.
Ela é ONR!
- DNR imzaladı.
Ela é ONR.
DNR imzaladı.
Ele assinou uma Ordem de Não Reanimar.
DNR imzaladı.
A ONR significa "não reanimar", não "não tratar".
DNR'nin anlamı "diriltmeyin" dir, "tedavi etmeyin" değil.
Tem uma ONR.
DNR imzaladı.
- Ele tem uma ONR.
- DNR imzaladı.
Porque é que ele assinou a ONR?
- O DNR'yi neden imzaladı? - Ben-- Onu ikna etmek için- -
Assinou a ONR porque não quer uma morte lenta e dolorosa com ELA.
DNR'yi ALS yüzünden yavaş ve acı dolu bir ölümü yaşamamak için imzaladı.
Tinha uma ONR.
DNR imzaladı.
A ONR pode não ser válida.
DNR geçerli olmayabilir.
A ONR foi testemunhada por um membro da equipa do Dr. House.
DNR emrine Dr. House'un kendi ekibinden biri şahitlik etti.
A validade da ONR é uma questão de factos.
DNR emrinin geçerliliği sorgulanmalıdır.
Não ressuscitar.
DNR. Yeniden canlandırmayın.
- Termo de responsabilidade.
- DNR evrakları.
Bem, tem graça, pensei que isto fosse opção do paciente.
Bu komik, çünkü ben DNR belgelerini imzalamanın, hastanın seçimi olduğunu sanıyordum.
O Departamento de Recursos Naturais alugou-lhes a regiăo durante 99 anos, a um custo de 63 mil dólares.
DNR orayı 99 yıllığına 63 bin dolara kiraya verdi. Para bile değil.
Portanto, vou dar-lhe as más notícias iniciais, depois quero que entres e obtenhas a Decisão de Não Reanimar.
İlk önce ben kötü haberi vereceğim. Sonra da senin lafa girip, solunum cihazına bağlanmamasını kabul ettiğine dair ( DNR ) imza almanı istiyorum.
Vais fazê-la pedir a DNR?
DNR'ı ona mı bırakacaksın?
E acabará por assinar a DNR, mas ele já terá sofrido bem mais do que devia, só porque foi demasiado egoísta para o deixar ir.
Yani er geç DNR'ı imzalayacaksınız. Ama o zaman geldiğinde, çekeceğinden çok daha fazla acı çekmiş olacak, çünkü- - onun ölmesine izin vermeyerek bencillik yapmış olacaksınız.
Só teremos que chamar pelo rádio a DRN.
Tek yapmamız gereken telsizden DNR'i aramak.
- O que é DRN?
- DNR ne?
É quando eles receiam que um paciente vá para suporte de vida e não têm a ordem DNR ( Do not ressuscitate ).
Hasta makineye... bağlanacaksa ve canlandırmama emri yoksa öyle yazıyorlar.
Limpei a cassete e estou aplicar o DNR agora.
Burda kayıtlar var
- Ele precisa de cirurgia. - mas não há nenhuma dnr no lugar.
- Ameliyat olması lazım ama "Diriltmeyin Talebi" yok.
- Ele é DNR.
"Diriltmeyin" talimatım var. - DNR durumu var.
O gajo era DNR.
Adamın "Diriltmeyin" talimatı vardı.
A paciente assinou uma ONR.
Hastam DNR formu imzaladı.
Estás a colar-te a alguém com ordem de não ressuscitar.
92 yaşındaki bir DNR için gereğinden çok çabalıyorsun.
Passa a ser "NR".
Buna DNR kodu deniyor.
Uma Ordem de Não Reanimar?
DNR mi?
- Assinou uma Ordem de Não Reanimar.
DNR imzaladı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]