Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Dog
Dog Çeviri Türkçe
1,359 parallel translation
É o último desconto de tempo das DOG's.
Bu DOGlarin son molası.
Quando entrei para a DOG pensei : "Meu Deus, que monte de falhadas."
D.O.G derneğine ilk üye olduğumda "Tanrım, bir grup zavallı" demiştim.
Força, DOG's!
D.O.G.lar!
DOG's!
D.O.G!
DOG's na casa!
D.O.G.lar geldi!
Aprendi mais numa semana na DOG do que em 4 anos na KOK.
D.O.G'larla olduğum bir hafta içinde çok şey öğrendim.
Alerta, Dog One, mantenham-se à distância.
Köpek Bir, tasmamız gevşek.
Veja aquele "Hound dog" com dois punhos correr mais, lutar mais e ser mais esperto que os vilões.
Onu Hound Dog'ta dikkatle izleyin. Tıngırdatıyor, yarışıyor. Dövüşüyor.
Eu estava tentando ligar para você, parceiro.
Seni aramaya çalışıyordum.dog!
Eu não faria isso, parceiro.
Sandığın gibi değil, dog!
- O que há mais verdadeiro que o Twitch?
- Twitch Dog'dan gerçek ne olabilir ki?
- O Twitch ir para casa.
- Twitch Dog eve dönüyor.
Protegeste-me C-Dog.
Arkamı kolladın C Köpek.
Não seriam apelidos, como Big Dog e Falcon?
Bunlar Büyük Köpek ve Şahin gibi şifreli isimler değil galiba...
Tens de entregar uma pizza em Caca de Cão 8, um planeta no fim do universo.
Evrenin sonundaki Dog Doo 8 gezegenine pizza götürmeniz lazım.
A morada era em Caca de Cão 8, mas o universo acaba em Caca de Cão 7.
Adresi de Dog Doo 8'di. Ve evren Dog Doo 7'den sonra bitiyor.
- Então, L?
- L-dog!
Hola, K-Dog. Boa!
Hola K-Dog.
- Vitoria limpa e justa, T-Dog.
- Temiz şekilde kazandın, T-Dog.
Camarão que dorme a onda leva, dog.
Erken gelen çorbayı içer.
Sim, às vezes seres quem tu és chega, dog.
Bazen sadece adın yeter dostum.
"D" como em "cão" ( dog ), traço quatro, cinco, seis, traço três, quatro, cinco, traço "A" como em "maçã" ( apple ).
Dalganın "D" si tire 4, 5, 6 tire 3, 4, 5 armudun "A" sı.
- Dá um beijo no Cloud Dog, também.
- Cloud Dog'u da öp.
- Boa-noite, Cloud Dog.
- İyi geceler Cloud Dog.
- Vai pegar Cloud Dog.
- Git Cloud Dog'u getir.
- Ei, Cloud Dog!
- Hey Cloud Dog!
Tu podes fazer um delicioso frango de 3 quilos. Cachorro-quente e salsichas para alimentar um pequeno exército.
Küçük bir orduyu doyurmak için 3 kiloluk nefis bir tavuk yeterince hot dog ve sosis hazırlayabilirsiniz.
Ok, vamos fazer sanduíches e cachorros quentes...
Doğru. Sandviç ve hot dog yapacağız.
Ah, não. Nunca ouvi falar do... James Brown ou do Barry White ou do Puffy, o Cão.
Hayır, ben hiç James Brown'u ve Barry White'ı ve Puffy The Dog'u...
"Nós gostamos do cachorro". E este é o Len Martin, em pessoa.
- Ben Dady Dog Len Martin
Estava a comer um'corn dog'e peidou-se
mısırlı hot dog yiyordu ve orada osurdu.
Isso faz-me querer muito um hot dog.
Canım fena halde sosisli sandviç çekti.
Qué? - Qué, dog?
- Ne köpek?
Ya, bombardeia-os com isso, dog!
Evet bombala onları!
Yo, isto é um evento de skateboarding profissional, dog.
Bu profesyoneI bir paten olayı köpek.
Que se passa, dog?
Ne oluyor?
- Dá-lhe, dog!
- Hakla onu köpek!
Yo, dog, eu estive sempre a meter-me na tua vida, mas, sabes...
Köpek hep işin içindeydim ama biliyor musun...
Aquilo foi fixe, bacano! Tu és maluco, dog!
Bu çok sıkıydı seni deli köpek!
- Está bem. Também tenho cachorros quentes e pãezinhos.
Ayrıca hot dog ve poğaça da var.
O tipo dos cachorros quentes disse-me onde você vivia.
Hot dog satan adam, bana nerede yaşadığınızı söyledi.
Este é Joe Oramas, a filmar ao vivo de dentro do Espectacular Empório de Cachorros Quentes de Frank, aberto todos os dias das sete às três.
Ben Joe Oramas, Frank'in dev Hot Dog Krallığından canlı yayındayız. Her gün 7'den 15'e açığız. Beni çek.
Pensei que lhes tinha dito para ficarem calados.
O Hot Dog'lara sessiz olmalarını söylediğimi sanıyordum.
A resistência foi esmagada, mas, o Dr. Noah e o seu agente continuam a monte.
Hot Dog'lar ezildiler, ama, Dr. Noah ve ajanı hala serbest.
Este é o Ou-dog.
Huh. işte it, hemen orda.
Eu tive o Ou-dog sentado aí onde estás.
bir itim vardı. tam senin oturduğun yerdeydi.
Snoopy Doggy Dog? Ha, ha! Ha, ha!
Snoop Doggy Dogg?
Cachorros.
Dog.
- O grande cachorro ;
- Dady Dog - Yooo
Olá, "Cão".
Ey, dog!
- Yeah, as vossas grelhas, dog!
- Tabi dövsene köpek!