English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Donal

Donal Çeviri Türkçe

63 parallel translation
Para nos gelarmos?
Neden oraya çıkıp donalım ki?
- O Sr. Donald Woods?
Evet, Donal Woods benim.
Portanto se enviarem em nome de Donal Miller, que tiver a roubar o nosso correio deixa-o passar porque eles não sabem que é realmente para o meu pai.
O yüzden Donald Miller'e yazarsanız mektupları alan kişi dokunmaz çünkü babama gönderildiğini anlamaz.
Vão deixar-nos aqui especados a congelar?
Bizi bütün gün kapıda mı bekleteceksin, soğuktan donalım diye.
Esse rapaz foi morto num edifício cujo proprietário é o Donald Chen.
Bu çocuk Donal Chen'in binalarından birinde öldürüldü.
O Anão, o Donald? - Quem?
Yanında kim vardı, Midget Donal?
Então Donal, estás bem?
Ben geldim
- Sean, Donal, vocês ficam aqui. - Brilhante.
Sean Donald.. siz burdasınız
E param a carrinha. Donal, estacionas a tua carrinha aqui, certo? A carrinha passa por aqui, depois aqui e aqui...
Arabayı burda parkedeceksin Kamyon böyle qelecek böyle..
É o Donal, não é?
Adın Donal'dı, değil mi?
Donal...
Donal...
Donal, diga-me o que quer.
Benden ne istediğini söyle Donal.
Havia um guarda chamado Donal.
Donal adında bir muhafız vardı.
Preciso de um sítio para dormir esta noite e de algumas respostas, Donal.
- Kalacak bir yere ihtiyacım var. Cevaplamanı istediğim bir kaç sorum olacak.
Sabes onde ela está, Donal?
- Onu yerini biliyor musun?
A caça a Nicholas Sloan continua em Milwaukee, onde o ex-membro do Weather Underground
Nicholas Sloan'ı arama çalışmaları Milwaukee'de devam ediyor. Eski bir Weatherman Underground üyesi Donal Fitzgerald bugün tutuklandı.
O Nick foi ter com o Donal.
Nick, Donal'a gitmiş.
O Donal disse-te.
Donal söyledi.
Foste ter com o Donal.
- Donal'a gitmişsin.
Meu pequeno Donald Trump.
Benim küçük Donal Trump'ımsın.
Tenho a minha própria magia, homem do vudu. Donald Henderson recentemente comprou 2 tanques de propano perto de um porto abandonado em Philly.
Donal Henderson, yakın zamanda Philly'de terk edilmiş bir yere iki depo satın almış.
O teu salva vidas é a tua mochila... Estão equipados com imagens virtuais e digitais, por isso, poderei ver tudo o que vês, e o que não consegues.
Yaşam giysin ve sırt çantan dijital ve sanal görüntüleme ekipmanıyla donalı böylece gördüğün her şeyi ben de görebileceğim.
Não, mas pensei, porquê gelar as coisas... quando podemos aquecê-las?
Hayır ama diyorum ki, yanmak varken neden donalım ki?
Donal, eu só preciso que resolvas a situação e vai ficar tudo bem.
Donal, bu meseleyi düzeltmen ve işleri yoluna sokman lazım.
Ivan, ouve... Até me custa dizer uma coisa destas, mas se alguém morreu, a tua mãe ou... - Ninguém morreu, Donal.
Ivan, bunu söylerken bile kendimden nefret ediyorum ama annen veya başka birisi öldüyse ya da gitmen gereken bir yer varsa...
- Mas vai só amanhã depois das 12h.
- Kimse ölmedi Donal. ... yarın 12'den sonra git.
Eu sei, Donal.
Biliyorum Donal.
Preciso que faças isto por mim, Donal, está bem?
Bunu benim için yapman gerekiyor Donal, tamam mı?
Acabei de falar com o Donal.
Az önce Donal'la konuştum.
O Donal vai tratar do assunto. Ele é capaz.
Donal halledecek ve o iyi biri.
Diz, Donal.
Efendim Donal?
Donal, o formulário da construção já devia de estar preenchido.
Donal, inşaat onayının dosyalanması lazım.
- Telefona-lhes, Donal.
- Onları hemen ara Donal.
Donal, não se pode confiar em Deus quando se trabalha com cimento.
Donal, konu beton olunca Tanrı'ya güvenemezsin.
Telefona às cimenteiras todas, Donal.
Tesisleri ara Donal hepsini tek tek ara.
- Donal?
- Donal?
Donal, o que é que está escrito no quadro branco?
Donal, beyaz tahtada ne yazıyor?
Se cometeres um erro, Donal, um erro que seja, terás o mundo todo a querer a tua cabeça.
Bir hata yaparsan, küçücük bir hata yaparsan Donal tüm dünya başının üzerine yıkılır.
Donal, sabes qual é a gaveta, não sabes?
Donal, hangi çekmeceyi söylediğimi anladın mı?
Donal...
Tamam Donal...
Donal, estás a beber?
- Donal, bir şey mi içiyorsun?
Óptimo, Donal?
Güzel. Donal?
Donal, estás a falar a sério?
- Donal, buldun mu?
- Muito bem, Donal.
- Tamam Donal.
Donal, quantas sidras é que bebeste?
Donal, kaç kutu şarap içtin?
Donal?
Donal?
Donal, não tenho o número do Stefan.
Donal, Stefan'ın numarası bende yok.
Vais ter de correr, Donal.
Koşacaksın Donal.
- És um bom amigo, Donal.
- İyi bir insansın Donal.
Estás bem, Donal?
Ne oldu?
- E Donal...
- Ve Donal...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]