English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Doom

Doom Çeviri Türkçe

273 parallel translation
O Monte Doom.
Kıyamet Dağına göndermeliyiz.
La esta o Monte Doom de novo, Sr. Frodo.
İşte yine Kıyamet Dağı Bay Frodo.
Avho que temos o suf ¡ v ¡ ente para vhegar ao Monte Doom.
Kıyamet Dağı'na varıncaya kadar idare edeceğimizi düşünüyorum.
Aquele é o Sumo-Sacerdote, abaixo apenas de Thulsa Doom.
Şu baş rahip. Thulsa Doom'dan sonra ikinci adam.
Dizem que Thulsa Doom tem mil anos.
Thulsa Doom bin yaşında diyorlar.
Thulsa Doom.
Thulsa Doom.
E a minha própria filha sucumbiu sob o feitiço de Thulsa Doom.
Kendi kızım da bu Thulsa Doom'un büyüsüne kapıldı.
Enquanto falamos, a minha filha viaja para Oriente em direcção a Thulsa Doom e à sua Montanha do Poder.
Şu anda biz konuşurken, kızım doğuya gidiyor. Thulsa Doom'a ve onun Güç Dağı'na.
Thulsa Doom que arda no fogo dos infernos.
Thulsa Doom'un canı cehenneme.
Os filhos de Doom.
Doom'un çocukları.
Nem Thulsa Doom.
Thulsa Doom bile.
Thulsa Doom vive na montanha.
Thulsa Doom dağın içindeymiş.
Mataremos Thulsa Doom noutro dia.
Thulsa Doom'u başka gün öldürürüz.
Doom!
Doom!
Sim, o Hannibal e outro tipo meteram-se com ele no Doom Club.
Evet, Hannibal ve bu adam bir kez DOOM Kulüp'te kavga etmişlerdi.
- Doom Club?
DOOM Kulüp'mü?
Oh, não, Juiz Doom.
Hayır Yargıç Ölüm.
Essa é a arma que matou R.K. Maroon, e o Doom puxou o gatilho.
Bu R. K. Maroon'u öldüren silah. Tetiği Ölüm çekti.
O Doom?
- Ölüm mü?
Há quanto tempo sabes que foi o Doom?
Ölüm olduğunu ne zamandan beri biliyordun?
Antes do coitado do Marvin Acme ser morto, ele disse-me que... o Doom queria deitar as mãos na Cidade dos Desenhos, e ninguém o parava.
Zavallı Marvin Acme öldürülmeden önce... Ölüm'ün Çizgişehir'i ele geçirmek istediğini söylemişti. - Ne pahasına olursa olsun durmazmış.
O Doom agarrou a tua mulher e o Valiant e levou-os para a fábrica do Acme.
- Ölüm, karını ve Valiant'ı kaçırdı. - Acme fabrikasına götürdü.
- Já chega, Doom.
- Devam et Ölüm.
O Juiz Doom matou o Marvin Acme.
Marvin Acme'yi Yargıç Ölüm öldürmüş.
Com cinco homens vestidos de gato. Quando o público paga para ver um filme destes o que é que quer? Que lhe metam um grande susto.
Harika filmler yapmayı hayal ederler ama ilk projelerinde düşük bütçeli bir gerilim filmi olan "The Doom of the Catmen" i çekmeleri istenir.
O Doutor Doom usa armadura corporal para esconder a sua deformação.
Doktor Doom, ezik gövdesini gizlemek için bir zırh giyer.
Querem jogar ao Doom?
Doom oynamak ister misiniz?
Ouvi o coraçãozito dele a fazer "ba-doom-boom, doom".
Kalp atışlarını duydum. Şöyle birşeydi : "ba-dum-bum".
Vão para Cabo Doom. Procurem o farol.
Ölüm Burnu " daki deniz fenerini bulun.
Então aterramos no farol de Cabo Doom.
Ölüm Burnu, deniz feneri.
- Cabo Doom, certo?
- Ölüm Burnu mu?
- Sim, Cabo Doom.
- Evet. Ölüm Burnu.
Agora podemos ir ter com os meus irmãos extraterrestres a Cabo Doom.
Şimdi Ölüm Burnu " na gidip, uzaylı ailemi görebiliriz.
A equipa que vá para Cabo Doom o mais depressa possível.
Ekibi hemen Ölüm Burnu " na götür.
A nave espacial vai aterrar no Cabo Doom!
Uzay gemisi Ölüm Burnu " na iniyor!
Vão para o Cabo Doom.
Ölüm Burnu " na gidiyorlar.
Jogou o labirinto da morte?
Matrix of Doom'u denedin mi?
O Capitão Próton viaja milhões de quilômetros ao planeta X onde invadirá a Fortaleza da Ruína.
Kaptan Proton Gezegen X'e milyonlarca millik bir yolculuk yapar,... Doom'un Kalesine zorlukla ulaşır.
depois de que infiltremos a Fortaleza da Ruína liberaremos o harém da Caótica.
Sonra Doom'un büyük kalesine doğru süzülüp, Chaotica haremini serbest bırakacağız..
Ah, A Fortaleza da Perdição.
Ah, Doom büyük kalesi göründü.
O raio destruidor de meu foguete pode desativar o raio mortal, mas só se alguém se infiltrar dentro da Fortaleza da Ruína para desconectar o escudo luminoso.
Roket gemimdeki patlatıcı ışın....... ölüm ışınını etkisiz hale getirebilir, ama birisi Doom'un kalesine girip yıldırım kalkanını kapatırsa.
Verei-a na Fortaleza da Perdição e recorde...
Doom'un kalesinde görüşürüz. Ve hatırlatırım...
Então "Doom Machine" é isso.
O zaman "Ölüm Makinesi" olsun.
Agente Doom Machine.
Ajan Ölüm Makinesi.
- Doom Machine.
- Ölüm Makinesi.
Vejam esta. É a impressão da Câmara da Maldição.
"Chamber of Doom" dan bir parmak izi.
O sangue da Câmara da Maldição é o mesmo sangue encontrado no chão da cave, mas não é o mesmo que estava na ruela.
"Chamber of Doom" daki kan bodrum katında bulunan kanla aynı ama kapı girişinde bulunanla farklı özellikte.
Parece a Câmara da Maldição.
"Chamber of Doom" a benziyor.
O meu coração está a bater como o martelo de Thor no frontal de titânio do Dr. Doom.
Kalbim, Thor'un çekicini Dr. Doom'un titanyum alaşımlı maskesine vurması gibi çarpıyor.
- Bem, o Doom encontrou uma maneira,
Ölüm bir yolunu buldu.
Corre!
Temple of Doom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]