English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Drogo

Drogo Çeviri Türkçe

107 parallel translation
Não me drogo, apenas snifo.
Vuruş yapmayacağım, sadece burnumdan çekeceğim
Ou me drogo ou snifo, não há diferença.
Vursam da çeksem de fark etmez
- São só uns dias, não me drogo muito, ofereça os seus sofrimentos pelos nossos pecados.
Çok doz almayacağım. Günahların için bağışlanmayı dile.
Não, obrigada, não me drogo.
Hayır, teşekkür ederim. Temizim.
A Simms drogo-a e colocou-a na solitária.
Simms ona ilaç verdi ve sessiz odaya kapattı.
- Não me drogo.
- Uyuşturucu kullanmam.
Não me drogo mais enquanto o senhor for vivo.
Sen yaşadığın sürece bir daha elimi sürmeyeceğim.
Testa-me todos os seis meses para saber se não me drogo.
Her altı ayda temiz olduğuma dair uyuşturucu testi yaptırmak zorundayım.
- Era miúda. Agora já não me drogo.
- O zaman çocuktum, şimdi temizim.
Não, eu não me drogo.
- Uyuşturucu kullanmıyorum.
Não me drogo.
Ben uyuşturucu kullanmam.
Tim, se alguém ouvir esta história... pensarão que me drogo com heroína.
Tim, diyelim bu duyuldu. Herkes benim bir iğne-beyin olduğumu düşünecek.
Não, eu não me drogo!
Hayır, uyuşturucu kullanmıyorum?
Meu... Já não me drogo, está bem?
Artık uyuşturucu kullanmıyorum.
Não mato ninguém, não me drogo.
İnsanları öldürmem, silah kullanmam.
Não me drogo.
Uyuşturucu kullanmam.
Não menti para esconder que me drogo.
Uyuşturucu bağımlılığımı saklamak için yalan söylüyor değilim.
- Nunca bebo nem me drogo.
- Asla içki içmem ve uyuşturucu kullanmam.
Eu não me drogo.
Uyuşturucu kullanmam.
- Sabes porque acha o House que me drogo?
- House neden keş olduğumu düşünüyor, biliyor musun?
Ouça... Eu não me drogo, está bem?
Bakın, ben ilaç bağımlısı falan değilim.
Oh, eu não me drogo.
Ben uyuşturucu kullanmam.
Vou fazer isto porque o meu pai acha que me drogo?
Bunu babam uyuşturucu kullandığımı düşündüğü için mi yapıyoruz?
Não sei como dizer ao puto para não se drogar quando eu me drogo.
Ben uyuşturucu kullanırken çocuğuma nasıl kullanma diyeceğim bilemiyorum.
Não, não, não me drogo.
Hayır, hayır. Tabi ki uyuşturucu almadım.
Eu não me drogo.
Uyuşturucuyla işim yok.
Eu não me drogo.
Uyuşturucuyla işim olmaz.
Mary, desculpe-me, mas eu não me drogo.
Mary, üzgünüm. Bunu yapamam. Uyuşturucuya başlamadım.
- Não me drogo.
Uyuşturucu kullanmam.
Porque eu não me drogo.
Çünkü benim kafam iyi olmaz.
Eu não me drogo.
Benim uyuşturucuyla işim olmaz!
E não posso beber por causa da medicação, não me drogo, nem sequer posso trabalhar, não tenho distracção nenhuma.
Kanser ilaçları yüzünden içki de içemiyorum. Uyuşturucu kullanmıyorum. Hatta şu an çalışamıyorum bile.
Não bebo ou me drogo há uns dois anos.
Neredeyse iki yıldır ne bir şey içtim ne uyuşturucu aldım.
Não que me drogue, a não ser que tu o faças, aí, drogo-me a toda a hora.
Uyuşturucu kullanmam ama sen kullanıyorsan ben de hep kullanırım.
Porque eu drogo-me, todos os dias.
Çünkü benim çekerim... Her Allah'ın günü.
Khal Drogo nunca foi derrotado.
Khal Drogo şu ana dek hiç yenilmedi.
Não faria essa pergunta ao Khal Drogo.
Ben olsam bunu Khal Drogo'ya sormazdım.
Eu sei como lidar com um homem como Drogo.
Drogo gibileri nasıl kullanacağımı biliyorum.
Com o exército de Khal Drogo.
Khal Drogo'nun ordusuyla.
Se Khal Drogo lhe prometeu a coroa, - irá tê-la.
Khal Drogo size hükümdarlık sözü verdiyse kesinlikle alırsınız.
Ficarei com o Drogo até ele cumprir a parte dele do acordo e eu ter a minha coroa.
Drogo üstüne düşen kısmını yerine getirip tacımı alana dek gitmem.
Este Khal Drogo, dizem que tem 100 mil homens na tribo dele.
Şu Khal Drogo'nun kabilesinde 10.000 adam olduğu söyleniyor.
Não me parece que o Drogo vá gostar que eu fique em cima.
Ben... Drogo'nun üstüne çıkmamdan hoşlanacağını sanmam.
Khal Drogo está indo na direcção errada com o meu exército.
Khal Drogo ordumu yanlış yöne götürüyor.
Achas que te comprei para fazeres o Khal Drogo feliz?
Seni Khal Drogo'yu mutlu etmek için mi aldığımı sanıyorsun?
Khal Drogo não irá avançar até o seu filho nascer.
Khal Drogo oglu dogana dek harekete geçmeyecektir.
Khal Drogo!
Khal Drogo!
- Já não me drogo!
- Artık kafayı bulmuyorum!
Não me drogo.
Bulmuyorum.
Não me drogo.
Uyuşturucu kötüdür.
Eu não estou doido. Não me drogo.
Ne deliyim, ne de kafam iyi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]