Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Droid
Droid Çeviri Türkçe
332 parallel translation
- Não preciso de um droid de protocolo.
- Bir protokol droidine ihtiyacım yok.
O que preciso é de um droid que compreenda a linguagem binária das misturadoras a vapor.
Gerçekten ihtiyacım olan, nem buharlaştırıcıların binary dilinden anlayan bir droid.
Não creio, Sr. Sou apenas um droid e não sei muito sobre tais coisas.
Sanmıyorum, efendim. Ben sadece bir droidim ve bu tip şeyler hakkında çok şey bilmem.
- Claro, já tem droids que cheguem.
- Tabi ki, gerekenden fazla droid var.
- Sabes que esse droid me vai causar muitos problemas.
- O küçük droid başıma oldukça bela açacak biliyorsun.
Oh, este pequeno droid!
Oh, bu küçük droid!
Nunca vi tal devoção num droid...
Daha önce bir droidde böyle bir bağlılık görmemiştim.
Então esse droid pertence-lhe.
Öyleyse bu droid sana ait olmalı.
Não me lembro de alguma vez ter tido um droid.
Bir droid sahibi olduğumu hatırlamıyorum.
Tens que levar-lhe este droid em segurança até Alderaan.
Bu droidi Alderaan'daki babama güvenli bir şekilde ulaştırmanız lazım.
Eu, o rapaz, dois droids, e sem perguntas.
Ben, çocuk, iki droid. Ve soru sormak yok.
- Mas Sr, ninguém se preocupa com um droid.
- Fakat efendim, bir droidi üzmek kimsenin umurunda olmaz.
- Encontrou algum droid?
- Herhangi bir droid buldunuz mu?
Os droid pertencem-lhe.
Droid ona ait.
Esse pequeno droid e eu já passamos por muito juntos.
Bu küçük droid ve ben çok şey yaşadık.
Talvez uma sonda-dróide do Império.
- İz sürücü droid.
Temos milhares de sondas-dróides pela galáxia.
Bütün galaksiyi tarayan binlerce iz sürücü droid var.
Novas aquisições.
Sen protokol droid'i degil misin?
Vamos embora! E não te esqueças dos dróides.
Droid'leri de unutmayin.
Como sinal da minha boa vontade, apresento-lhe uma oferta... estes dois andróides.
İyi niyetimin simgesi olarak size bir hediye sunmak isterim. Bu iki droid sizindir.
Então o Droid diz ao outro pra dizer a verdade que eu me sentia ainda melhor por viver a 6 anos-luz de distância.
-... ve robot adama şunu söyler : "Açıkçası... -"... o kız benden 6 ışıkyılı uzakta yaşasa daha iyi olurdu! "
O Clã Bancário tem escondido enormes fábricas em Muunilinst, construindo enormes exércitos de droides e naves de guerra gigantescas.
Bankacılık Klanı'nın Muunilist'de gizli büyük atölyeleri bulunuyor. Devasa droid orduları ve muazzam savaş gemileri üretiyorlar. - Hemen harekete geçmeliyiz.
O exército de droides, da Liga de Isolação Quarren está contra o Conselho de Calamari.
Quarren İzolasyon İttifakının droid orduları Calamari Konseyine karşı geçmişti harekete.
Este não é um piloto droide.
Bu bir droid pilot değil.
Mestre, este não é um piloto droide.
Usta, bu bir droid pilot değil.
É um novo general droide.
Yeni droid general.
É um sexdroid.
O bir sex-droid.
Estúpido dróide espacial!
Seni şapşal astro droid.
Mas com o Conde Dooku morto, ele é o líder do Exército Dróide.
Kont Dooku ölünce droid ordusunun başına o geçti.
Prometo não destruir todos os dróides, até que chegue.
Size de biraz droid bırakırım.
- Androids, chamava-lhes de androids.
- Droidler, patron. Onların adı droid.
A Anne... droide.
Anne Droid.
Casa do Big Brother, daqui fala a Davina-droide.
BBG evi. Ben Davina-droid.
Meu Deus, ela está com a Anne Droid!
Aman Tanrım! Anne-droid ile birlikte.
Cuidado com a androide, está armada!
Anne-droid'e dikkat edin, silahlı!
'Estes não são os dróides que procura'( Star Wars )
Onlar aradığın Droid'ler değil.
Ergam-se para dar as boas-vindas a nossa arma mais mortífera, Afro Droid!
En ölümcül silahimizi selamlamak için ayaga kalkin ; Afro Droid!
O Afro Droid.
Afro Droid.
Agora, Afro Droid!
Simdi Afro Robotu!
Preferias enrolar-te com o Jabba the Hutt depois do duche ou um droid de serviço?
Hangisini istersin : Banyodan yeni çıkmış Jabba the Hutt mı, yoksa bir uşak robot mu?
- O meu pai era um droid de serviço.
- Benim babam bir uşak robottu.
Um droid já não pode andar no deserto?
Bir robot tek başına çölde gezemiyor mu artık?
No meu filme A Future Droid in King Arthur's Court, aprendi que é preciso um Cavalheiro Robô para derrotar um Cavalheiro Robô.
"Kral Arthur'un Sarayında Gelecekten Gelen Bir Robot *" isimli filmimde robot şövalyeyi yenmek için robot bir şövalye gerektiğini öğrendim.
Num ataque relâmpago após a Batalha de Geonosis, o exército de dróides do Conde Dookan passou a controlar as principais rotas do hiperespaço, separando a República da maior parte do seu Exército de Clones.
Kont Dooku'nun droid ordusu, Geonosis Muharebesi'nin ardından yaptığı ani saldırılarla Cumhuriyet'le, klon ordusunun çoğunluğunu ayıran hiperuzay geçiş yollarının kontrolünü ele geçirdi.
O General Dróide Grievous dispersou as nossas forças.
Droid Generali Grievous, birliklerimizin çoğunu komutasına aldı.
Invulgar isto é, um problema Obi-Wan tem para vencer o exército dróide.
Obi-Wan'ın droid ordusunu bastırması alışılmadık bir sorun.
Nem sequer há exército dróide nesse sector.
Droid ordusu bile o kesime gitmiyor.
Parece que há pelo menos dois batalhões dróides a proteger o mosteiro.
Göründüğü kadarıyla manastırı en az iki droid taburu koruyor.
Se não o fizerem, o Conde Dookan e o seu Exército Dróide fá-lo-ão.
Siz başaramazsanız, Kont Duuko ve droid ordusu başaracak.
Um tipo de andróide.
Bir droid.
Este andróide de protocolo talvez seja útil.
Bu protokol droid'i isimize yarayabilir.