Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Dumb
Dumb Çeviri Türkçe
51 parallel translation
Não te armes em estúpido comigo, Robbie.
Don't play dumb with me, Robbie.
Dumb Bear ( Urso Parvo ).
Dam Var.
Não, não sou Dumb Bear.
Hayır, Dam Var değil.
Não Dumb Bear.
Dam var değil.
DUMB and Dumber 2
Salak ile Avanak 2 ceviren : black white
Dumb and Dumber 4 Virá no verão de 2034 Legendas :
ceviren : black white
Dumb ass.
Aptal göt.
Dumb ass?
Aptal göt mü?
Bem-vindos ao Programa Dumb Ass.
Gerzek Show'umuza hoş geldiniz.
- O programa Dumb Ass?
Gerzeklik Şovu?
Queres entrar no Dumb Ass?
Benim Gerzek Şovunda mı olmak istiyorsun?
É por isso que se chama Dumb Ass.
Bu yüzden Gerzeklik diyorlar.
- Isto é outra proeza para o Dumb Ass?
Ne diyorsun yani? Bu da başka bir gerzek şovu mu?
- Do programa Dumb Ass?
Gerzeklik Şovu'nu mu kastediyorsunuz?
- A que estava no vídeo Dumb Ass.
Gerzeklik Şovundaki videoda gördüğümüz.
Bem, obrigado pela previsão, Nostra-bunda-damos.
Öngörün için sağol'Nostra-dumb-ass'. Raistllin :'Çevirilirse bir anlamı'kalmayacağı için olduğu gibi bırakıldı.
O "D" ao quadrado significava "Burro e mais burro".
"D" nin karesinin anlamı, "Budala ( dumb ) ve daha fazla budala ( Dumber )".
Sabia que a única maneira de abafar um martelo pneumático são 15 mil watts de "Dumb Girl" dos Run DMC?
Kaya matkabının sesini bastırmanın tek yolu 15 bin vatta Run DMC'nin "Dumb Girl" ünü dinlemektir.
The blind, deaf and the dumb will talk again
Körler, sağırlar ve dilsizler konuşacak yeniden...
Não acredito, mas o Dumb Donald ( pato burro ) tem razão.
Şapşal Donald'ın haklı olduğuna inanamıyorum.
Dumb Donald!
Şapşal Donald.
Põe o chapéu, Dumb Donald! Põe o chapéu!
Şapkanı tak, Şapşal Donald.
Chamo-me Kwa mai e esta é a Dung.
Benim adım Huame ve bu da kuzenim Dumb.
Dumb...
Deli...
CTRL + D! "D" de débil, descapacitado, debilitado, destrambelhado.
CTRL + D! Dim, dumb, doby, dupes, dance'deki d'ler gibi.
Lembraste da produção que fiz do "The Dumb Waiter" no Albanyfest?
Albanyfest'te The Dumb Waiter'ı sahnelemiştim hatırlıyor musun?
Jimmy Dunn Dunn, "Dumb" ( idiota ).
Jimmy Dunn Dunn boş kafa, boş kafa.
Eu não querem mesmo o trabalho, você dumb shit!
Ben bunu istemiyorum, seni kahrolası aptal!
Good job, dumb-ass.
İyi işti kaskafa.
O "dumb show"?
"Aptal gösteresi"?
We're looking for something dumb to do
* Arıyoruz yapacak aptal bir şey *
- Não, não é "dumb." ( burro )
Damfik. Hayır, "dam" değil.
Ou devo dizer Daffy Dumb?
Ne? Randevumuz için! Paris'e gidiyoruz.
O dumb money já lá está dentro.
Tüm para zaten içeride.
Olhem, são os Doidos à Solta.
A bak, Dumb and Dumberer geldi.
Ei, lembram-se do Dumb Donald, do Fat Albert?
Tombul Donald'daki Ahmak Donald'ı hatırlıyor musunuz?
Que tal o Dumb Danny?
Ahmak Danny'ye ne dersiniz?
E assim o fiz. A minha primeira canção foi o "Dumb Blonde."
İlk şarkım, aptal sarışın Dumb Blonde'u yaptım.
Ela parece o Jim Carey no Debi e Lóide.
Dumb and Dumber'daki Jim Carrey'ye benziyor!
Charlie Dog, Super Dumb, há o Going to Hell, temos o Gary.
Charlie Köpek, Süper Salak, bir de Cehennem Yolcusu Gary var.
Obrigado, mas o Dumb e o Dumber vão levantar-se a qualquer momento.
Teşekkürler, ama salak ve avanak her an uyanabilir.
Definitivamente não há aí material para capitão, Dumb-bar. - "Dunbar."
Kuşkusuz ki potansiyel kaptanlıkla alakan yok, Dudubar.
Disse Dumb-bar.
Dudubar dedin.
- Olá, Sr. Dumb.
- Merhabalar Bay Dunne.
- Conhece o programa Dumb Ass?
Gerzekler Şovunu bilir misiniz?
Dumb Donald.
Şapşal Donald.
( Dumb = pateta ).
Anlarsın ya, aşıkların şehri.
- DUMB?
- "Kalin kafali" mi?