English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Durand

Durand Çeviri Türkçe

55 parallel translation
Boa noite, senhora Durand.
İyi akşamlar, Durand anne.
- Minha querida Durand, já devia saber.
- Sevgili Durand, bilmen gerekir.
"Jean Gaborit e Jacques Durand reconstituíram a versão original deste filme com a aprovação e conselhos de Jean Renoir, que dedica esta ressurreição à memória de André Bazin."
Bu film, filmin orjinal kopyasından Jean Renoir'in izni ve tavsiyeleriyle Jean Gaborit ve Jacques Durand tarafından yeniden montajlanmıştır. Renoir, bu filmini Andre Bazin'e ithaf etmiştir.
A criadagem foi buscar bicarbonato para mim.
- İki km boyunca Durand'ı takip et...
Concordo consigo, Durand-Ruel.
Sana katılıyorum Durand-Ruel.
Abençoado o que não seguiu o ímpio nem acompanhou o pecador, nem se sentou com o cínico.
"Kutsanmış olan ne sapkınlığın yolunda yürüyendir..." "... ne günahkârların yanında durandır... " "... ne de inkâr edenlerin tarafında olandır... "
- Durand, Thomas.
- Er Durand Thomas.
Esta é a certidão de óbito de Christophe Durand, e o relatório médico.
Bu, Christophe Durand'ın ölüm sertifikası..... ve doktor raporu.
O Sr. Durand não tinha pulsação, o coração não batia, não respirava, não havia dilatação das pupilas, não reagia à dor, e foi enterrado.
Bay Durand'ın nabzı durmuş, kalp atışı yok, solunum yok..... göz bebekleri tepkisiz, beyin dalgası yok, acıya tepki yok ve gömülmüş.
Esse homem é o Christophe Durand.
Bu adam Christophe Durand.
Talvez o Durand tivesse um gémeo.
Belki de Durand'ın ikizi vardı.
Sei que Christophe Durand, o homem da certidão que eu vi,
Anladığım kadarıyla Christophe Durand, ölüm sertifikasını gördüğüm kişi,...
Perguntei acerca de Christophe Durand.
Christophe Durand'ı sormuştuk.
O mesmo aconteceu a este homem o Christophe Durand.
Peki bu adam... Christophe Durand.
Só não entendo como é que o Christophe Durand sobreviveu?
Anlamadığım şey Christophe Durand'ın nasıl hayatta kaldığı.
- Esquece o Durant Ruelle.
İşte Durand-Ruel.
Duran Drive, diz-te alguma coisa?
- Durand yolu... bu tanıdık geliyor mu?
"Durand, ortofonista."
Durand, Konuşma Terapisti.
Vê escrito Durand?
"Durand" ı görüyorsunuz?
Chamo-me Henriette Durand e sou ortofonista no Hospital Naval de Berck-sur-Mer.
Merhaba, ben Henriette Durand. Berck-sur-Mer hastanesinde konuşma terapistiyim.
O apelido dele é Durand.
Soy ismi Durand.
- Sra. Durand.
- Merhaba, bayan Durand.
Marty Durand?
- Marty Durand mi?
Vai liderar a força de intervenção, agente Durand.
Operasyon ekibine kumanda edeceksin, ajan Durand.
- Durand, é o Wagner.
- Durand, ben Wagner.
Agente Durand.
Ajan Durand.
- Agente Henry Durand.
- Ben ajan Henry Durand.
- Fala o Henry Durand, do FBI.
- Ben Henry Durand, FBI'dan.
Ela chamava-se Gracie Duran.
Onun adı Gracie Durandı.
A casa de Jack e Linda Durand.
Jack ve Linda Durand'ın evi.
Logo depois de mexer no vestido da noiva.
Genelde gelinlik için koşuşturup durandır.
- Foi a Sra. Durand que pediu?
- Mrs. Durand'a soralım.
Chamo-me Alan Durand.
Adım Alan Durand.
Durand.
Durand.
Liga ao Durand.
Durand'i ara.
O PA-37 foi construído em 2023 Próximo da ZDD.
Karakol 37, Durand Sivil Bölgesi'nin yakınında 2023 yılında inşa edildi.
Geograficamente estamos na DMZ, entre o Paquistão e o Afeganistão.
Coğrafi olarak, Afganistan ile Pakistan arasındaki Durand sivil bölgesinde bulunuyoruz.
Os arredores de Ghrem foram contestados desde o estabelicimento da DMZ.
Durand Sivil Bölge kurulduğundan beri Ghrem'i çevreleyen bölgede askerlere karşı koyuluyor.
Não sou o primeiro bastardo da família. O pai de minha mãe também teve um. O seu nome era Jonathan Durand.
ailesini koruyan ilk piç ben değilim annemin babasının da bir piç oğlu vardı adı da Jonathan Durand'dı.
Não admira que ela o tenha ameaçado. Quando vasculhámos a casa dela, encontrámos coisas roubadas e prova de que seu pai era Jonathan Durand.
peki, sizi tehdit etmesi çok normal kadının evini aradığımızda çalınan parçaların yanında babasının iyi tanınmış bir hain olan,
"Pai : Daniel Durand. Portland, Oregon."
Daniel Durand, Portland, Oregon. "
Não, deve haver um milhão de Daniel Durands.
- Hayır, milyonlarca Daniel Durand olmalı.
O primeiro é o professor Duran.
İşte ilki Profesör Durand.
- Você é Durand?
Durand sen misin?
Treino com Durand.
Durand tarzı.
Estou pronto Durand.
Hazırım Durand.
Mestre Durand.
Üstad Durand.
- Olhe, senhor Durand.
- Bak, Üstad Durand.
Concebida por Charles Faroux e Georges Durand após a Primeira Grande Guerra, esta corrida recebeu o nome da cidade mais próxima e o número de horas a que homens e máquinas são submetidos.
Charles Faroux ve Georges Durand tarafında tasarlandı 1. Dünya Savaşından kısa süre sonra 1. Dünya Savaşından kısa süre sonra
Durand?
- Durand.
É muito estranho.
Bu çok garip. Matty Durand olabilirdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]