English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Délhi

Délhi Çeviri Türkçe

451 parallel translation
Russ, lembra-se do relatório do Dr. Patek em Nova Deli?
Yeni Delhi'den Dr. Patek'in raporunu hatırlıyor musun?
Aconselho que Reynolds seja enviado para um hospital americano em Deli, para mais observações.
Reynolds'un, Delhi'deki Amerikan hastanesinde daha ayrıntılı bir muayene olması benim tavsiyemdir.
NOVA DELI, ÍNDIA 30 de Janeiro de 1948
YENİ DELHİ, HİNDİSTAN 30 OCAK 1948
Meus irmãos, a Índia conta 700.000 aldeias e não um punhado de advogados em Delí e Bombay.
Kardeşlerim... Hindistan... 700.000 köyden oluşuyor... Delhi ve Bombay'daki birkaç yüz avukattan değil.
Em todos os jornais de Delí e de Bombay.
Delhi ve Bombay'daki çoğu gazetede yayınlatabilirim.
Só em Delí e Bombay?
Sadece Delhi ve Bombay'da mı?
Iremos acender com eles um fogo que será visto de Delí até Londres.
Delhi'den ve Londra'dan görünecek bir ateş yakalım.
Os Membros do Congresso oferecem-no nas ruas de Delí.
Kongre liderleri Delhi sokaklarında satıyor.
As Divisões em Bombay und Delí mal conseguem manter sossego.
Bombay ve Delhi'dekiler huzuru sağlayamaz.
O nosso homem seguiu-o até Heathrow onde apanhou o avião para Delhi.
Görevli Kamal'i Heathrow'a kadar izledi. Delhi'ye giden uçağa bindi.
Pode arranjar-nos um guia para nos levar até Nova Deli?
Bizi Delhi'ye götürecek bir rehber verebilir misiniz?
A caminho de Nova Deli, passarão por Pankot.
Delhi'ye giderken, Pankot'ta duracaksınız.
Não posso ir para Nova Deli assim!
Delhi'ye böyle giremem.
Não vamos para Nova Deli, boneca. Vamos ao palácio de Pankot.
Delhi'ye gitmiyoruz, Pankot Sarayı'na gidiyoruz.
Não estamos perdidos. Vamos a caminho de Nova Deli.
Kaybolmadık, Delhi'ye gidiyoruz.
Ainda falta muito para chegarmos a Nova Deli.
Delhi'ye uzun bir yol var.
Cancelaram uma ida a Delhi.
Delhi'ye gidecektik ama ertelemişler.
Na Europa, em Londres, em Nova Delhi, em Moscovo, em Pequim...
Avrupa'da, Londra'da, Yeni Delhi'de, Moskova'da...
Comprei-a em Nova Deli.
Yeni Delhi'den almıştım.
Dentro de uma semana... Para N. Deli
Bir hafta içinde, Delhi'ye.
Conhecemo-nos em Nova Deli. No mercado.
Delhi'nin bir marketinde tanıştık.
Pai, não é preciso ires a Deli comprar uma bicicleta nova.
Baba, yeni bir bisiklet almak için Delhi'ye gitmene gerek yoktu.
Sanju, o pai foi a Delhi e só volta às 11 da noite
Sanju, babam Delhi'ye gitti ve gece saat 11 de dönecek.
Quando é que voltar?
Delhi'ye gitmişti.
Material como este é difícil encontrar até no Deli ou no Bombaim.
Al hemen. Böyle kumaşı Delhi'de ya da Bombay'de bile bulamazsın.
A pergunta que te deixa engasgado, que te entope o sangue no cérebro, e te enche os ouvidos, quando a colocas a ti próprio.
Delhi'de oynarken hentbol maçının uzatmasında nefes nefese kaldığında geçen gece yatağında oturduğunda, ve bu sabah ofiste tepen attığında, gırtlağının arkasında kanın beynine gitmesini engelleyen kulaklarında sürekli çınlayan soru.
Você não encontra, árvores em Deli.
Delhi'de ağaç göremezsin.
Você sente que Deli é India.
Sadece Delhi'yi Hindistan olarak düşünme.
Cuidam de Deli sobre outros lugares porque têm bancos de votos.
Delhi'de banka var güzel yerler var.
- Déli é quente. De 35 a 4O graus.
Delhi çok sıcak olur.
Ajay Singh.
Delhi'den gelen Bay Acey Singh...
Já não és a rapariga que conheci numa paragem de camioneta em Nova Deli.
Delhi otobüs durağındaki kız değilsin.
Um amigo de Deli.
Delhi'den bir arkadaşım.
Desde Deli.
Evet. Delhi'den beri onu tanıyorum.
Sabes como era com a gente em Nova Deli.
Ben Delhi'de Üniversite okuyordum.
Olha a menina de Delhi!
Şu işe bakın. Delhi'li kız gelmiş. Hoşgeldiniz.
A tal de Delhi?
Delhi'li kız.
Onde é que moras em Nova Deli?
Delhi'de nerde oturuyorsun.
Tinha dúvidas. Seria Nova Iorque diferente de Nova Deli?
Acaba New York'un Yeni Delhi'den bir farkı var mıydı?
O Galbraith está em Nova Deli a tratar disso.
Öyle olsun isterdim. Galbraith, Yeni Delhi'de bununla ilgileniyor.
Foram todos mortos em 1984, num único dia, em Deli.
1984'te Delhi'de bir gün içinde öldürüldüler.
Pensas que todas as raparigas de Delli morreram... para ele se apaixonar por mim?
Sence Delhi'de onca kız dururken bana mı âşık olacak?
Para... onde? - Onde o quê?
Delhi de.
Chandni Chowk? Isso é em Delhi.
- Bir yere gittiğini söyledin.
- Goa! - O quê? !
Bir hafta Goa'da sahil, sonra Delhi, Tac Mahal, senin için Niagara ve Bombay, sonra da Chelsea'nin Spurs karşılaşması için döneceğiz.
- Senhoras e Senhores, por favor, dêem as boas vindas a uma das melhores vozes de dobragem de Delhi. Shivani Tanakiya.
Bayanlar, baylar, Delhi'nin en iyi seslendirme sanatçılarından Shivani Tanakiya'yi takdim ediyorum.
- Porquê? Não gostas de Delhi?
- Delhi'yi sevmiyor musun?
- Com o consulado, em Nova Deli.
- Yeni Delhi'deki konsolosumuz.
Tal como o comboio viaja. O Bombaim, o Deli, Lahore, Assam.
Tren gittikçe Bombay, Delhi, Lahore, Assam.
De Deli, fui a Agra...
- Evet ve Delhi'den Agra'ya uçtum.
Sou o Príncipe Lali Jhamba, das Colinas de Nenhures, perto de Bombaim, ÉCalcuÉtá e Nova Deli, na lndia. India, India.
Ben Prens Lali Jhamba Ringy Dingy boylarından Bombay yakınlarında, Calcuta ve Yeni Delhi, Hindistan. Hindistan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]