English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Dínamo

Dínamo Çeviri Türkçe

58 parallel translation
Como é ele no ringue, este dínamo humano, este aríete de 114 quilos?
Bu insan dinamo, yüz kiloluk bu horoz siklet ringde nasıl?
Ele é um dínamo.
Bir dinamo gibi.
Luzes de bateria, luzes de dínamo luzes traseiras, cérebros.
Akü ışığı, dinamo ışığı arka ışık, beyin.
O dínamo estragou-se.
- Akü bitti.
És um dínamo!
Dinamo gibisin.
Traz joystick indutivo, travões com dínamo, braços automáticos.
Tümevarımsal direksiyon kolu, dinamik frenler, açılabilen kollar.
Aquele rapaz era um dínamo humano.
O çocuk tam bir insan dinamosuydu.
Ele era um dínamo humano.
O bir dinamoydu.
Bem, somos a Mulher Eléctrica e a Garota Dínamo.
Sonuçta, biz Electra kadını ve Dyna kızıyız.
O dínamo de 1,40m assinou um belo contrato com os Knights.
1.5 metrelik dinamit Knights ile kârlı bir kontrat imzaladı.
Bem, sabes, querido, a maioria da gravidez não planeada, acontece... porque o homem é um dínamo sexual e a mulher anseia pelo seu esperma duma forma inconsciente, mas muito poderosa!
Biliyor musun tatlım, planlanmamış gebeliklerin çoğu... erkek cinsel yönden çok aktif olduğu... ve kadın da bilinçsiz ama son derece güçlü... bir biçimde onun spermine ihtiyaç duyduğu için gerçekleşir.
Os fãs chamam-lhe "Pigmeu Saltitão"... Fixei esta alcunha porque este pequeno dínamo tem efectuado múltiplos saltos ultimamente.
Hayranları onu Zıplayan Karides diye çağırıyor ve bu küçük dinamo kocaman atlayışlar sergilemekte.
O centro da nossa existência é um potente dínamo.
Var oluşumuzun merkezinde güçlü bir dinamo yer alır.
Não conseguiste resistir a esse dínamo sexual que é a Alex?
Seksi dinamo Alex'e karşı direncini koruyamıyor musun?
O seu amigo é cá um dínamo sexual... que tivemos que levas a Aja para o hospital.
Arkadaşın bir seks canavarı olduğu için Aja'yı hastaneye götürmek zorunda kaldık.
E também um cabeçote de dínamo de bicicleta no meu estômago e 3 articulações de titânio no pescoço.
... ayrıca midemde bisiklet dinamosu, boğazımda demir kaplama ve ensenmde titanyum bir boru var.
Ouvi um boato sórdido que o Dínamo de Moscovo ganhou a 1ª Divisão, Max.
Bir söylenti duydum, Dinamo Moskova birinci lige çıkmış Max.
Bom... Já viu a Mimi, portanto sabe o dínamo sexual que ela é.
Mimi'yi gördün, bu yüzden sekse ne kadar enerjisi olduğunu da anlamışsındır.
- Dínamo sexual? - Sim.
- Seks makinesi gibi mi?
Ele é um dínamo.
- Enerjik biri.
Stefano é um dínamo!
Stefano dinamo gibidir!
Não. O dínamo não tem energia.
Lokomotifin dinamosu çalışmıyor.
Sou inteligente, extremamente atraente, e um dínamo sexual.
Zekiyim, inanılmaz çekiciyim ve tam bir seks dinamiğiyim.
O dínamo foi inventado por um cientista de que país?
Dinamonun mucidi kimdir ve hangi ülkedendir?
Por muito tempo o Dínamo Escarlate esperou por isto.
Crimson Dynamo bunun için uzun zaman bekledi.
Dentre os seus ocupantes estão incluídos... o Dínamo Vermelho... Technovore, MODOK, - e...
Şu an kamuoyunca bilinen sakinleri Crimson Dynamo Technovore, MODOC, ve- -
Não, Dínamo!
Hayır, Dinamo.
E tu também não precisas de te preocupar, Dínamo.
Ve senin de endişelenmene gerek yok, Dinamo.
Ele encolheu. Dínamo!
Küçüldü.
Isto é um dínamo para ligar a luz.
Elektrik için bir jeneratör.
Dínamo, desliga as comunicações dos Vingadores!
Dynamo, intikamcıların bütün iletişimlerini kes.
Receio não poder fazer isso, Dínamo!
Üzgünüm ama bunu yapamam, Dynamo.
Trombley construiu um dínamo. Um gerador de corrente elétrica que conseguia ter acesso a eletricidade direto do ar.
Trombly havadaki elektrik enerjisine erişen, doğrudan akım üreten bir dinomo kurdu.
Tentamos demonstrar que ao imitar o campo magnético da terra e rotacionando este dispositivo, podemos criar um dínamo que funcione.
Biz gezegenin manyetik alanını taklit ederek ve aleti çevirerek, çalışabilecek dinamo yaratabildiğimizi, göstereye çalışıyoruz.
Então, quando contemplamos a natureza, contemplanos Júpiter ou contemplamos o dínamo da terra que gira no espaço, basicamente temos um ímã que gira no espaço, e as linhas de fluxo desse ímã passam por debaixo e através nesse modelo toroidal do campo magnético.
Doğayı tasarladığımızda, Jüpiter'i tasarladığımızda ya da uzayda dünya gibi dönen bir dinamo tasarladığımızda, özünde uzayda dönen bir mıknatısımız, manyetik alan Torodial örüntüsünde mıknatısın altından ve etrafından geçen akış çizgilerimiz var.
Igor, pode carregar no dínamo, por favor?
- Igor, dinamoyu hazırlar mısın?
Sim, não, se bem me lembro foste o dínamo dessa operação.
Evet, hatırladığım kadarıyla harika iş çıkarmıştın.
Localizei-a na base da HIDRA quando fomos atacados pelo Dínamo Escarlate.
Kızıl Dinamo baskın yapıncaya kadar Hydra üssüne kadar onun izini sürdüm.
A vossa missão é localizar o Dínamo Escarlate desde a sua última posição até à Base da Guarda Invernal.
Göreviniz Dinamo'yu son görüldüğü yerden Kış Nöbeti'nin üssüne kadar takip etmek.
Odeio quebrar a festa de amor, mas estamos a chegar a última localização do Dínamo Escarlate.
Aşk şenliğinizi bölmekten nefret ediyorum fakat Kızı Dinamo'nun son görüldüğü yere yaklaşıyoruz, hemen önümüzde.
O Dínamo não pode ver-nos.
Dinamo'nun bizi görmesine izin veremeyiz.
Agora, enquanto o Dínamo desapareceu.
Şimdi, hazır Dinamo gitmişken.
Se perderem o Dínamo, milhões morrerão.
Eğer Dinamo'yu kaybederseniz, milyonlar ölecek.
O Dínamo pode esperar.
- Dinamo bekleyebilir.
Agora milhões de vidas estão em risco porque perderam o Dínamo Escarlate.
Şimdi de milyonların hayatı tehlikede çünkü Kızıl Dinamo'yu kaybettiniz.
O Dínamo parou de se mover.
Dinamo hareket etmeyi kesti.
O dínamo...
Akü...
Veja senhor, o dínamo partiu.
Buraya bakin... dinamo kirik.
A polaridade reversa do imã carrega a bobina no dínamo da fechadura e...
Mıknatısın zıt kutupluluğu, kilidin dinamosu içindeki bobine yükleme yapıyor ve...
Persigam o Dínamo!
Dinamo'yu takip edin.
O Dínamo atirou-o fora!
- Dinamo onu parçalamış!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]