Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Edith
Edith Çeviri Türkçe
1,043 parallel translation
Ela encontraria o bilhete de suicídio, se, em troca, eu assassinasse a Edith.
İşte söylemişti. O intihar notunu bulacaktı karşılığında Edith'i öldürürsem.
A querida Edith e a cativante Sibella...
Sevgili Edith. Büyüleyici Sibella.
- E vice-versa, não é, Edith?
Tam tersiydi, değil mi Duris? - Doris. - Efendim?
Estou tão... "Edith"!
Nerede...?
Eu estava à procura da Kay.
- Size de var. - Edith!
Ainda não havia beijado a noiva.
Edith, acele et! - Kendiminkini aldım.
- Bom dia, Edith.
- Günaydın Edith.
Edith, espero que não pense que me estou a meter consigo, ou coisa parecida mas esta noite sinto-me deprimido.
Edith, fazla ileri gittiğimi falan düşünmezsin umarım ama bu gece biraz moralim bozuk.
Oiça o conselho de um velho, Edith.
Bu ihtiyara kulak ver Edith.
É a Edith, fez umas chamadas.
Arayan Edith, birkaç arama yapmış.
Obrigado. Muito obrigado, Edith.
Çok teşekkürler Edith.
Edith, se não se importa.
Edith, müsaade eder misin?
Muito bem, Edith.
Tamam Edith.
- Minha esposa, Edith.
Kızım Anne.
Edith, deve descansar, querida.
Daha doğrusu tek düzenleme. Edith. Biraz dinlenmelisin, hayatım.
- Obrigado.
Bu eşim Edith.
Essa é minha esposa, Edith.
Bay ve Bayan Van Daan.
A clarabóia!
Edith, gel!
Edith, venha!
Oh, Peter! Peter!
- Não pense que eu não vejo.
Edith. Seni görmedim zannetme.
Edith. Vamos.
Edith.
Edith!
Edith!
- Edith!
- Edith!
- Edith?
- Edith!
- Edith.
- Edith.
- Edith, escute.
- Edith, dinle.
Tudo bem, Edith?
Tamam mı, Edith?
Bem dito, O nome da mãe era Edith, mas ela já faleceu,
İyi dediniz. Annemin adı Edith'di ama öldü.
Dois dos outros referidos, a Edith e o Edmund, já morreram,
Vasiyette adı geçen Edith ve Edmund öldü.
O jovem Alexander, o filho de Edith, recebe a parte dela,
Edith'in oğlu Alexander, onun payını alacak.
Edith, este é Edmund Dorf.
Edith, Edmund Dorf.
Sou a Edith Keeler.
Ben Edith Keeler.
"O Presidente e Edith Keeler conferenciaram algum tempo hoje..."
"Başkan, Edith Keeler'la bugün görüştü..."
- O Presidente e a Edith Keeler.
- Başkan ve Edith Keeler.
- Ou a Edith Keeler morre... este ano.
- Ya da Edith Keeler ölecek... bu yıl.
A Edith Keeler é o foco no tempo que procurávamos, o ponto para o qual nós e o Dr. McCoy fomos atraídos.
Edith Keeler aradığımız odak noktası, hem bizim hem de Dr. McCoy'un çekildiği nokta.
Capitão, imagine que descobrimos que, para que tudo volte a estar certo, a Edith Keeler tem de morrer.
Kaptan, diyelim ki, olayları yoluna koymak için durumu çözeriz, Edith Keeler ölmeli mi?
Edith Keeler.
Edith Keeler.
Acho... que amo a Edith Keeler.
Edith Keeler'a âşık olduğuma... inanıyorum.
Jim, a Edith Keeler tem de morrer.
Jim, Edith Keeler ölmeli.
A minha prima Edith é casada e tem quatro filhos.
Kuzenin Edith evli ve dört çocuğu var.
Edith, estou gostando que você se encontre com meu filho Harold.
Edith, oğlum Harold ile tanışmanı istiyorum.
Pobre Edith.
Zavallı Edith.
- Hi Edith. | - Hi Silents.
- Merhaba Edith.
- Margot.
Karım Edith.
Ela quer ver você.
- Edith--
- Edith.
- Git, Otto.
- Edith!
Yemek çalıyor!
- Edith.
Bu- -
- Edith. Sair daqui?
Edith.
Não a estou reconhecendo.
Edith, seni tanıyamıyorum.