English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Eeg

Eeg Çeviri Türkçe

257 parallel translation
No electroencefalograma, não vimos nada, mas pode aparecer agora.
EEG ve arteriyogramlarda gözümüzden kaçan şeyi... bu şekilde bulabiliriz.
Isto são eléctrodos EEG.
Bu EEG biyotepki elektrodu.
- Nada no electroencefalograma.
EEG'de bir şey yok.
Estás bem?
İyi misin? Evet, EEG nasıl?
Perturbação considerável, acentuado aumento das reacções REG e EEG, em especial com frequência beta.
Önemli bir ajitasyon ve kuvvetli artış gözlenmekte, hem GSR'da, hem de EEG yansımalarında,... bilhassa beta sıklığında.
Agora parece que o EEG se avariou.
Görünen o ki şu an EEG'de bazı bozulmalar var.
Vê o EEG.
Bak.
Aqui vê-se a agitação em que estavas durante o sonho.
EEG'ye bak. İşte rüya görürken ki heyecan dalgalanman, gördün mü?
- Precisamos de mais papel para o EEG.
Biraz daha fazla EEG kağıdına ihtiyacımız var.
Fizeram um ECG?
EEG yaptınız mı?
Quero ver aqueles registos do EEG.
Şu EEG çıkışlarına bakmak istiyorum.
Fazes exames à garganta, raios-X do crânio, um TAC, talvez até um arteriograma... e gostava que alguém imparcial analisasse os registos do EEG.
Boğazına bakacağım, kafatası filmlerini çekeceğim. CAT taraması yapacağım, arteriyogram filmi de çekebilirim. Bir de şu EEG çıkışlarına tarafsız biri baksın istiyorum.
O EEG mostra coerência total e sincronização da actividade das ondas cerebrais... dos dois sujeitos.
EEG analizi, deneklerin beyin dalgası aktivitelerinin tutarlı ve senkronik... olduğunu gösteriyor.
Foi monitorizado com um...
EEG ve EKG'sı alındı.
EEG e um EKG, foi usado o desfibrilador...
Elektroşok verildi.
O Electroencefalograma, o monitor da PA e o AVV.
EEG, Tansiyon Ölçer ve AVV.
Quero um TAC e um EEG ao Alex logo pela manhã.
Sabah ilk iş Alex'e CAT taraması ve EEG yapılmasını istiyorum. Tamam mı?
EEG estável.
EEG'si sabit.
Alguém me pode explicar para que é este EEG?
Birisi bana bu elektriksel muayenenin bana ne yapacağını söyleyebilir mi?
Bem, pode esquecer o seu EEG.
Elektriksel muayeneyi unutabilirsiniz.
Qual é a leitura?
EEG ne okunuyor?
Quer que volte a mandar fazer um EEG para ela?
Tekrar beyin filmi çektirmemi ister misiniz?
E também não há sinais de quaisquer anormalidades nos electrocardiogramas ou electroencefalogramas.
ECG veya EEG'sinde normal olmayan bir işaret te yok.
Por favor, lhe façam um eletroencefalograma e vigiemos anormalidades metabólicas.
Bir EEG alalım ve metabolik bozukluklarını tespit edelim.
Como pode ver neste gráfico, da minha cabeça quero mostrar as atividades de um cérebro normal...
Bu EEG'lerde görebilirsiniz buradaki, benim beynime ait grafik normal beyin faaliyetini göstermekte.
Quando o EEG silenciar, o cérebro está morto.
Kalp çizgisi düz olunca, beyin ölür.
Teria aparecido no EEG.
Grafikte gözükürdü. Ölüydün sen.
O EEG ligado ao Max tem dado uns tantos soluços.
Max'in E.E.G monitörü yeni elektronik hıçkırık üretiyor.
O encefalograma volta a ser normal.
EEG normale yaklaşıyor.
Mereces.
EEG, bunu hak ediyorsun.
O EEG está normal, radiografia craniana normal e o TAC, normal.
EEG normal, kafatası röntgeni normal, CT taraması normal.
Vais fazer um electro-encefalograma e uma TAC.
Seni EEG ve CAT taramasına sokturacağım.
Fazemos um EEG para medir que centros cerebrais foram activados enquanto dormias, e depois descreves o processo.
Rüya görürken aktif duruma geçen beyin merkezlerinin ECG ölçümünü yapıyoruz. Sonra yaşadıklarını anlatıyorsun. - Bence uygun.
As leituras estão todas normais, excepto o EEG.
EEG dışındaki tüm değerler normal.
Se tivesse falado, o EEG teria mexido.
Eğer konuşsaydı, EEG'de bir hareket olurdu.
A última encefalografia do Juan não regista sinais, o que significa morte cerebral.
Juan'ın son EEG'si düzdü. Bu beyin ölümü demektir.
Há muita gente que nem sequer sabe o que é uma encefalografia.
Ama çoğu kimse EEG'nin ne olduğunu bilmez.
O EEG dele está normal.
EEG'si normal.
Mandei-a ao hospital fazer uma TAC e um EEG.
Beyin tomografisi ve EEG için, şehre gitmesini söylemiştim.
Se eu achar necessário quero um electro, ressonância magnética e exame neuropsíquico.
Eğer gerekli olduğunu düşünürsem, MRl, EEG ve nörolojik testler isteyebilirim.
Agendámos uma prova de esforço... e uma bateria neurológica, um electroencefalograma...
Bir de stres testi yapacağız... sinir sistemi, refleksler ve EEG de hesaba katıldığında...
E quero um EEG de dois canais.
Ve iki kanallı EEG getir.
Vamos fazer um EEG e uma TAC para confirmar.
Doğrulamak için bir EEG ve beyin tomografisi çekeceğiz.
Quero já um ECG e um EEG.
Bir EKG ve bir de EEG verisi istiyorum.
Estamos a receber retorno do EEG.
EEG'den veri alıyoruz.
Mapear as funções cerebrais, usando uma EEG de alta resolução.
Yüksek çözünürlüklü EEG kullanılarak çıkarılan beyin işlev haritası.
- Como está o EEG?
Çok az bir oynama var.
Olha para o EEG.
İşte, EEG'ye bak.
- EEG?
- EEG?
Vamos fazer um EEG.
Bir röntgen etsek iyi olacak.
Encefalograma alterado.
EEG düzensiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]