English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Emme

Emme Çeviri Türkçe

364 parallel translation
A evaporação à superfície aspira a humidade subterrânea.
Yüzey buharlaşması emme pompası gibi etki yapmış olmalı.
Consigo sentir a corrente de um cano que leva água para dentro.
Bir emme subabını hissedebiliyorum.
Quando tirar a rolha, espero que se dê uma sucção momentânea.
Ve mantarı çektiğimiz de umarım anlık bir emme olur.
Bombas de vácuo em funcionamento.
Emme pompaları çalışıyor.
És responsável pelo tubo de entrada.
Senin görevin emme supabı.
- Podes rir-te... - E eu rio-me.
Annenin fıçıdan bira emme tacını koruma zamanı mı geldi?
Como sabes, o conceito de bomba de sucção já tem séculos.
Bildiğin gibi emme pompası bir asır öncesine dayanıyor.
Toque ou carícia dos lábios acompanhado de pressão ou sucção.
Çoğu zaman bastırma ve emme eşliğinde dudakların birleşmesi eylemi.
Durante a corrida, você joga dentro do carburador, e ganha uma força bruta por 10 segundos.
Yarış esnasında, bunu arabanın emme manifolduna ateşleyip sağlam bir 10 saniyelik güç patlamayı elde edeceksin.
Quem me levou a coisa de chuchar?
Kim aldı benim emme şeyimi?
Quero a coisa de chuchar!
Emme şeyimi istiyorum!
Catalisador de absorção, para os residuos tóxicos.
Toksik atık kazalarında kullanılan emme katalizörü.
Já temos aquela bomba de sucção que mandaste vir da Suécia.
Sipariş verdiğin D38 İsveç emme makinesini aldık.
Adeus, cocô de rato chupador de nozes!
Güle güle, iri sıçan, sik, emme baş.
Se a Mary não quer dizer mais nada, gostaria de apresentar o Dr. Chapel para falar do tubo nasogástrico e a máquina de aspiração.
Eğer Mary'nin ekleyecek birşeyi yoksa, Dr Chapel'i davet etmek istiyorum. Bize nasogastric tüp ve emme makinasından bahsedecek.
Quando quiser parar a aspiração, levanta o polegar.
Emme istemediğinizde parmağınızı çekin.
O que aconteceu à máquina de aspiração?
Emme makinasına ne oldu?
Não, senhor. Fizemos o possível. Agora depende deles.
Güç emme oranlarını dengelemeye başlıyorlar.
Tenha certeza que façam as checagens neurológicas a cada meia hora. E as sucções de precaução.
Yarım saatte bir sinir kontrolü ve özenli bir emme yaptıklarından emin ol.
Uma máquina de sugar gordura.
Yağ emme makinesi.
Aspiração.
Emme tüpü.
Iniciar a bomba de drenagem!
Emme pompası çalışsın! Hadi!
- As Metz.
Emme tüpü.
Não, aqui.
Emme tüpü.
Sucção.
Emme tüpü.
A sonda de aspiração.
Emme kateteri lazım.
Aspiração!
Emme tüpü gerek.
Aspiração, dá-me o endoscópio.
Emme tüpü açık, bana kamerayı verin.
Prepara a aspiração.
Emme tüpünü hazırlayın.
- Sucção, imediatamente.
Emme tüpü, hemen.
Dêem-me sucção, prolina 3.0... e uma agulha atraumática.
Emme tüpü ver, 3 proline travmatik bir iğneyle.
- Abre um kit de aspiração!
Emme setini açın.
Acreditas nesta paranóia de sugar o cérebro?
Bu beyin emme paranoyasına gerçekten inandın mı?
Envolve muito chupar.
Emme festivali gibi bir şey.
Estou tendo problemas para controlar a absorção de nêutrons.
Nötron emme kontrollerinde, sorun yaşadığımı, itiraf etmeliyim.
- Válvulas de admissão Edelbrock?
- Edelbrock emme subabı? - Ne sandın.
Cateter de sucção.
Emme kateteri.
- Sucção, por favor.
- Emme tüpü verir misiniz lütfen?
Aspiração.
Emme tüpünü ver.
Pedi mais aspiração.
Yeniden emme istedim.
- Aspiração.
- Emme.
Preciso de sucção.
- Emme tüpü.
Quando se luta por ar, cria-se um vácuo.
Hava almak için çırpınırken bir emme gücü yaratılır.
- Preciso de sucção.
- Emme lazım.
Não estou a pedir que o chupes, faz-lhe só companhia.
Onu emme veya başka birşey yapma, sadece arkadaşını elde et.
És o Evil Knievel no que toca a chupar rebuçados.
Vay be. Şeker emme akrobatı gibisin.
Não fizeste o barulho, Bundy.
Sanırım bugün birkaç değerli ders aldın. Öncelikle, eğer sıcaklık eksi 15 derece ise, asla limon emme!
Sucção em espera.
Emme tüpü hazır.
Liguem a sucção.
Emme tüpünü getir.
- Estou a abrir o peritôneo.
Emme tüpü.
- Sucção.
- Emme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]