Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Faber
Faber Çeviri Türkçe
151 parallel translation
Sr. Fleming, o juiz gostaria de falar consigo e com o Sr. Faber.
Bay Fleming, yargıç içeride seni Bay Faber ile birlikte görmek istiyor.
Bem me parecia que ia encontrá-Io aqui, Faber.
Burada olacağını biliyordum, Faber.
UNIVERSIDADE DE FABER - 1962
FABER KOLEJİ - 1962
Secretamente vigiados a dobrar?
Faber College Anayasası'nda az bilinen bir ek madde vardır.
Há uma cláusula pouco conhecida, da Constituição da Universidade de Faber, que dá ao reitor poder ilimitado para preservar a ordem, em períodos de emergência.
Bu madde acil kampüs durumlarında Dekana okul düzenini koruması için sonsuz yetki verir. Delta'nın iznini geçersiz kılmamı sağlıyacak bir yol bul.
Ouve, seu monte de banha nauseabundo.
Faber'deki günlerin sayılı. Senin ve Delta'daki hasta arkadaşlarının.
Os teus dias, em Faber, estão contados. Os teus e os dos teus amiguinhos Delta.
O zamana kadar benimsin.
Ouça, como presidente da câmara de Faber, tenho grandes responsabilidades.
Faber belediye başkanı olarak büyük sorumluluklarım var. Geçit törenleri çok masraflı olur.
Não se preocupe. Tenho-os na palma da mão.
Faber'de olan en iyi geçit törenini düzenleyeceğiz.
Será a melhor parada de Faber.
Mandy! Mandy Pepperidge!
São as mais baixas da universidade, as mais baixas da história de Faber.
Kampüsteki en düşük not. Faber tarihindeki en düşük not.
- Quer dizer que mais uma escorregadela, mais um erro... e termina o tempo da vossa fraternidade, em Faber.
- Ve bunun anlamı bir daha hata yaparsanız... bir hata daha... ve şu derneğinizin... - Gizli, çifte gözaltı mı? Faber'de sonu olur.
Temos um reitor Wormer, em Faber.
Faber'deki Dekanımızın adı da Wormer.
Tenho um marido que se chama Wormer e é reitor.
Benim de Faber'de Dekan ünvanlı bir kocam var.
Acabou-se em Faber!
Faber'de işiniz kalmadı.
Sr. Mestre-de-cerimónias, as ruas de Faber são suas.
Sayın Mareşal, Faber sokakları sizindir.
Faber!
Faber!
- Sr. Faber?
- Bay Faber?
Billy, não tomaste chá. E você, Faber.
Billy, çayını kaçırdın. ve sen, Faber.
Sr. Faber, guardei uma bela fatia de empada de carne para si.
Bay Faber, sizin için güzel bir dilim sıcak etli börek ayırdım.
Sr. Faber?
Bay Faber?
Maldito Henry Faber.
Kanlı Henry Faber.
- Procuro o Faber, não é?
- Faber'a bakıyorum değil mi?
É ele escarrapachado.
Bu Faber.
O homem, nome de código :
Faber, codeadı :
Também conhecido por Henry Faber.
Başka ne biliyorsun Henry Faber hakkında.
Reconheceria o Faber com uma meia na cara.
Çorap maskeli Faber'i tanırım.
- Faber Faber. - Faber Faber!
- Faber ve Faber'e!
As palavras "Zeus Faber" dizem-lhe alguma coisa?
"Zeus Faber" kelimeleri size bir şey ifade ediyor mu?
Sei, porque fui enviado para o encontrar como oficial do submarino chamado Zeus Faber.
Biliyorum çünkü Zeus Faber adlı bir denizaltıda bir subay olarak onu bulmaya gönderildim.
Diz um dos homens que foi enviado para a encontrar, num submarino, o Zeus Faber.
Zeus Faber adlı denizaltı ile onu bulmaya gönderilen adamlardan biri söyledi.
Estou?
Alo, ben dedektif Faber.
A vítima foi encontrada pela enfermeira Faber, por volta das 24 : 10.
Kurban yaklaşık olarak saat 12 : 10 a.m. civarında Hemşire Faber tarafından bulundu.
Chamo-me Richard Faber do Gabinete Consular.
Ben konsolosluk bürosundan Richard Faber.
Ou Michael Faber ou Laurence Raeburn.
Michael Faber veya Laurence Raeburn.
Michael Faber.
Michael Faber.
Tenho certeza que é muito bem vindo, Senhor Faber.
- Hoş geldiniz, Bay Faber.
- Onde é que Faber se encaixa?
- Faber nereye uygun düşüyor? - Kim?
- Onde está o Sr. Faber?
Bay Faber nerede?
Sr. Faber, acompanhe-nos.
Bay Faber, geride kalmayın.
- O que teria incomodado o Sr. Faber?
Bay Faber'ı rahatsız eden ne olabilir?
- Seu nome não é Faber.
Onun adı Faber değil.
O 20º ANIVERSÁRIO DO FENÓMENO MUNDIAL Queremos fazer um artigo completo sobre Arlen Faber.
Çeviri : zuz ( Cihan Alkan ) İyi Seyirler!
O Arlen Faber não vai falar contigo este ano nem em nenhum ano.
Arlen Faber seninle konuşmayacak. Ne bu yıl ne de başka bir yıl.
Kraus, Faber.
Şey, Daha fazla bekleyemeyiz.
- Madame Brenner?
Kraus, Faber. - Madam Brenner?
Aqui. Faber. Marcel.
Kraus.
- Já sabemos.
Faber.
Faber.
- Faber ve Faber.
Oh, Michael Faber.
Michael Faber.
O livro tem o seu nome, Sr. Faber.
Kitabın içinde sizin adınız yazıyor, Bay Faber.