English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Falco

Falco Çeviri Türkçe

157 parallel translation
É Monsley, no Falco.
Bu Monsley'in Şahin'i.
Capitão, o Falco chegou.
Kaptan, Şahin geldi.
Parece que alguém enterrou um grande pau na asa do Falco!
Görünüşe göre, birisi koca bir sopayı Şahin'in kanadına sokmuş sanki.
No Falco!
Şuraya bakın!
Capitão, parece que queres que o Falco caia.
Kaptan, Şahin'in düşmesini istermiş gibi bir halin var.
O rapaz de Chlcago fol pego vendendo talco na fronteira. Qiando digo talco, não é falco.
Hakime, paramızı alarak New York'a yardım etmek istediğini söylemiş.
Viste o Paco?
Hey, Falco'yu gördün mü?
Kraftwerk?
Kraftwer? Falco?
Falco?
Hasselhoff mu?
Senador Gaius, Senador Falco.
Senatör Gaius, Senatör Falco.
Acordem Gaius e Falco.
Gaius ve Falco'yu uyandırın.
Obrigado, Falco.
Teşekkür ederim, Falco.
Pelos padrões do País de Gales...
- Galler standartlarına göre evet. Shane Falco.
Falco, o "Pegadas" de Ohio State?
Shane Falco mu? Ohio State'ten "Ayakizi Falco" mu?
- Quando chega o Falco?
- Jimmy. - Falco ne zaman gelecek?
É verdade, Falco?
Bu doğru mu Falco?
É para já, Sr. Falco.
Hemen Bay Falco.
O "Pegadas" Falco!
"Ayakizi Falco" ha!
Tu nem sequer estás acabado!
Hey Falco! Sen eski şöhret bile değilsin!
Falco!
Hey Falco.
- Shane Falco.
Ben de Shane Falco.
Shane Falco!
Hey! Shane Falco.
- Shane Falco.
- Shane Falco. - Biliyorum.
Como Shane Falco, o talentoso "quarterback", que desapareceu de cena, depois do desastre do Sugar Bowl.
Örneğin Shane Falco, Sugar Bowl'da berbat bir oyundan sonra gözlerden uzak kalan yetenekli oyun kurucu.
E para jogadores como o Falco, é a última.
Falco gibi biri içinse son fırsat.
Mas sabemos que o Falco aguenta bem as cargas.
Falco'nun çok darbe yediğini biliyoruz.
O Falco está no chão e ainda nem começou o jogo!
Falco yerde yatıyor. Daha oynamadılar bile ve Falco yerde.
O Falco largou a bola e está no chão!
Falco'nun düşerken çıkardığı gürültüyü ta buradan duyduk.
O passe de Falco deixou a equipa à beira da linha de marcação.
Falco'nun son pasıyla, gole çok yaklaştılar.
É marcada falta ao Falco por mudança de jogada.
Falco hücum hattında taktik değişikliği yaptı.
Ele está a placar o Falco com muita violência.
Falco'nun canını gerçekten yakıyor.
Há anos que não me divertia tanto. Força, Falco!
Yıllardır futbol izlerken bu kadar eğlenmemiştim.
É o Shane Falco!
Haydi dışarı. Sen Shane Falco'sun.
Mas o Falco tem sido sempre detido pela defesa.
Falco tüm maç boyunca bu savunma tarafından durduruldu.
Lá vai o Falco.
İşte Falco harekete geçti.
Falco marca!
Falco "touchdown" yaptı!
O Falco vem por aqui. Ele vai tentar a finta e a mudança de direcção.
İşte Falco koşu yönünü değiştirip dönerek topu atmaya çalışıyor.
Mas o defesa esquerdo, André Jackson, retira-se, e o Falco bate-lhe com a bola nas costas.
Fakat bu sırada soldaki savunma Andre pozisyonunu kaybediyor ve Falco'nun attığı top onun sırtına çarpıyor.
A bola voa. Falco apanha-a e o homem que iniciou a jogada vai marcar o ensaio.
Top havalanıyor, Falco topu yakalıyor ve oyunu başlatan oyuncu Falco topa kavuşuyor, gol bölgesine inip "touchdown" yapıyor.
- O fabuloso Falco!
- Ve muhteşem Falco.
Em situações semelhantes, Falco não reagiu nada bem.
Falco geçmişte bu tip durumlarda pek dayanıklılık gösterememişti.
Falco vira-se para a direita e faz o passe para as mãos do adversário!
Falco sola dönüyor ve topu rakip savunmanın kollarına atıyor.
Shane Falco teve sorte.
Shane Falco için büyük şans.
Shane Falco.
Shane Falco.
- O Falco continua a jogar.
Falco'yla devam edeceğim.
Enquanto a greve durar, o Shane Falco é o quarterback.
Grev devam ettiği sürece Shane Falco oyun kurucum.
O Falco não é capaz.
Falco bunu yapamaz.
Shane Falco!
Shane Falco!
O Falco caiu e largou a bola.
Falco düşürüldü ve top elden çıktı.
Falco!
- Falco!
Nada mau, Falco.
Fena değil Falco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]