Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Faust
Faust Çeviri Türkçe
132 parallel translation
Fausto
FAUST
"Uma aposta : vou tirar de Deus a alma de Fausto!"
"İddiaya var mısın : Faust'un ruhunu tanrıdan çekip alacağım."
"Se conseguires destruir o que é divino em Fausto, a Terra é tua!"
"Eğer Faust'un içindeki ilahiliği yok edebilirsen dünya senindir."
Para encontrar a cura para a Peste, Fausto passou dia e noite... rogando a Deus.
Vebaya şifa bulmak için Faust günler ve geceler boyu tanrıya dua etti.
" Compaixão, Fausto!
" Merhamet, Faust!
Fausto!
" Faust!
" É a vida, Fausto!
" Hayat, Faust!
" Pobre Fausto, por que procuras a morte?
" Zavallı Faust, neden ölümü istiyorsun?
" Provaste todos os prazeres da vida, Fausto!
" Hayatın bütün zevklerini tattın, Faust!
" Fausto...
" Faust...
Fausto... ajuda a tua Gretchen! "
Faust... Gretchen'ine yardım et! "
- Faust!
- Faust'un.
- Ele é Faust?
- Bu Faust mu?
- "Toque no Faust e você morre".
- "Faust'a dokun ve öl."
Pobre Faust!
Zavallı Faust.
Saia! Mefistófles, Marguerida, Fausto, saiam!
Mephisto, Marguerita, Faust, dışarı.
Em essência, a inmoratalidad. O problema de Fausto!
Aslında, ölümsüzlük- - Faust'un problemi.
irei ver fausto.
Faust'u göreceğim.
No laboratório, nosso Fausto, Sartorius, está procurando um remédio para a imortalidade.
Labaratuarda, bizim Faust - - Sartorius - - ölümsüzlüğü araştırıyor.
E és fanático por Fausto, Eddie.
Eddie, senin Faust'tan farkın yok.
" é um prudente conselho que canta em Fausto o próprio Diabo.
"Bu bir nasihattir. " Faust'ta da Şeytan'ın ta kendisi tarafından söylenir.
Tem bilhetes para o Fausto, para a semana.
Önümüzdeki hafta Faust'a bileti var da.
- "Fausto"?
Eee.. "Faust"?
- Fausto é uma rapariga feia.
- "Faust", çirkin kız demek.
Como aquela a que te atiraste no Bismarck na outra noite.
Geçen gece Bismarck'ta tavlamaya çalıştığın "faust" gibi mi?
Procuro uma edição rara de "Fausto".
Faust'un nadir bir baskısını arıyorum.
Fausto, Fausto,
Faust, Faust.
Fausto, Fausto,
Faust, Faust.
É o Dr, Fausto,
Doktor Faust adıyla bilinir.
Eu, Johannes Fausto, te invoco, Mefistófeles,
Ben, Johannes Faust seni çağırıyorum Mephistopheles.
E bem, Fausto? O que deve fazer Mefisto?
Şimdi Faust Mephistopheles'ten ne diliyorsun?
Deverá fazer o que te ordeno, Que pode ser que arranque a lua de tua órbita, Ou faça que o mundo seja inundado pelo oceano,
Benim, Faust'un senden istediği herşeyi her ne olursa olsun, ister ay yörüngesinden çıksın, ister okyanuslar dünyayı yutsun, her isteğimi yerine getireceksin.
Sim, Fausto,
Evet Faust.
Diga-o que dou minha alma a ele dando-me 24 anos de vida, deixando que viva com toda voluptuosidade, tendo a ti como servidor para que me concedas tudo aquilo que pessa,
De ki Faust şehvetle geçen 24 yıllık bir yaşamdan sonra ve bu yaşam içinde her isteğinin yerine getirilmesi ve ne dilerse onu alması karşılığında ruhumu satacakmış.
Que sirva a Fausto enquanto viva, Para comprar sua alma com meus serviços,
Hayatı boyunca Faust'a hizmet edeceğimi ve itaatimi kendi ruhuyla satın alacağını söyledi.
Más, Fausto, falta uma formalidade, Deves firmar um contrato com teu própio sangue,
Ama Faust, kendini buna içten adamalısın ve anlaşma metnini kendi kanınla imzalamak zorundasın.
Fausto, minha paciência põe-se a prova,
Faust! Sabrımı tüketiyorsun!
Fausto, estás agitado?
- Ah Faust, korkuyor musun?
Te falta ingênuidade para ve-lô em pequenas coisas,
Faust, her çimen sapında onu farkedecek görüşten yoksundun.
Fantasma vil, mentiroso,
Adi hayalet! - Adi yaratık! - Faust!
Como desejar, Fausto,
Nasıl istersen Faust.
Paspalho, seguiremos Fausto, Demonstrará suas aptidões ante o rei de Portugal,
Portekiz Kralı'na güçlerini sergilemeye giden Faust'u izlemek için hazır ol budala.
Não me diga que é o mesmissimo Dr, Fausto?
Meşhur Doktor Faust'u mu kastediyorsun?
Majestade imortal, vosso humilde servidor, o Dr, Fausto,
Ölümsüz Majesteleri naçizane hizmetkârınız Doktor Faust.
Oh, gentil Dr, Fausto, levanta-te,
Doktor Faust, kalk!
Fausto, Fausto, Arrepende-te e Deus será misericordioso,
Faust, Faust, tövbe et ve Cennet'teki Babamız seni bağışlayacak!
Oh, Fausto, Fausto,
Ah Faust, Faust!
"Conheces o Fausto?"
Faust'u biliyor musun?
É o Fausto.
Bu Faust.
Ao Dr, Fausto sirvo,
Ben Doktor Faust'un hizmetkârıyım.
Mefisto, O que ocorre, Fausto?
Peki şimdi Faust?