Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Felicia
Felicia Çeviri Türkçe
586 parallel translation
Irmã Anna, Irmã Felícia, este é o Mr. Caldwell.
Rahibe Anna, Rahibe Felicia, bu, Bay Caldwell.
- Felicia
- Felicia?
Adeus, Felicia.
- Hoşçakal Felicia. - Çok teşekkürler.
Evidentemente que não sabes que a Sra. Felicia Heymans é considerada uma das maiores poetisas inglesas.
Belli ki Bayan Felicia Heymans'ın İngiliz şiirinin en iyi isimlerinden sayıldığını bilmiyorsun.
Ouça, FeIicia, não vou demorar.
Dinle Felicia. Çabuk dönerim.
FeIicia... - quero você aqui quando voltar.
Felicia, döndüğümde seni bu yatakta istiyorum.
jill, esta é FeIicia.
Jill, Felicia.
- Oi, diga olá à FeIicia.
- Bebeğim. Felicia'ya merhaba de.
- Dennis, ela não está linda?
Dennis, Felicia çok güzel görünmüyor mu? - Harika.
FeIicia diz que você é um bom cabeleireiro.
Felicia, iyi bir kuaför olduğunu söyledi.
FeIicia está em uma fase difícil da vida.
Felicia hayatının çok zor bir döneminde.
FeIicia está muito interessada em seu salão.
Felicia dükkanınla çok ilgileniyor.
E a felicia?
Ya Felicia?
Esta é Jackie. Jackie, esta é FeIicia.
Jackie, Felicia'ya merhaba de.
FeIicia, aí está você.
Felicia. Buradaymışsın.
FeIicia.
Felicia.
FeIicia não faz nada além de compras e ir ao salão.
Felicia alışveriş yapar, saçını yaptırır. - Yaşlanıyor.
Lester deixou FeIicia, vamos para acapulco no vôo das 1 6h.
Lester, Felicia'yı terk etti. Bugün Acapulco'ya gidiyoruz.
Não a mãe da Felicia ou a mulher do Kevin.
Felicia'nın annesi, Kevin'in karısı değil.
Felícia, minha querida, minha fofinha.
Oh, Felicia, tatlım, bebeğim.
Felícia, liberta-o.
Felicia, bırak onu.
Um aplauso para o nosso distinto concidadäo... ou distinta concidadä, Felicia Alden.
IKasabamızın en seçkin adamı... yani kadını ya da insanı, Felicia Alden için büyük bir alkış lütfen.
Säo o Clyde e a Felicia?
Clyde ve Felicia mı geldi?
Que se passa, Felicia?
Felicia, sorun nedir?
Vamos para casa, Felicia.
Haydi eve gidelim, Felicia.
Por amor de Deus. Cala-te, Felicia.
Tanrı aşkına Felicia, keser misin?
É a Felicia, näo é?
Felicia yüzünden, değil mi?
O Clyde diz que a Felicia tem visöes.
Clyde, Felicia`nın garip hayaller gördüğünü söylüyor.
Pobre Felicia.
Zavallı Felicia.
Pobre Felicia?
Zavallı Felicia mı?
Felicia, acalma-te.
Felicia, sakin ol.
A Felicia morreu, Daryl.
Birisi öldü, Daryl. Felicia öldü!
Escondi-o, fingi que também tinha morrido. E que o tinha enterrado contigo e com a Felícia.
Onu sakladım, ölmüş gibi yaptım senin ve Felicia'nın cenazelerini ayarladım.
O que estás a fazer em Nova Iorque?
FELICIA : New York'ta ne yapıyorsun?
Felicia, convence este tolo a comer connosco enquanto cá está.
Hadi gitmeliyiz.Hazır şehirdeyken, bu serseriyi akşam yemeğine davet et.
Felicia, querida, vá lá. Falas com o David depois!
Tatlım, David ile sonra konuşursun.
Meu Deus, estás ensopado.
FELICIA : David sırılsıklam olmuşsun.
- Queres uma bebida?
FELICIA : İçki ister misin? DAVID :
- Ainda bebes gin?
FELICIA : Hala daha cin mi içiyorsun?
Ganhei o teu hábito.
FELICIA : Senin alışkanlıklarını unutmuşum.
Estás a fumar dois cigarros, Felicia.
İki sigara içiyorsun, Felicia.
E afasta-te do teatro, está bem?
FELICIA : Ve bizim tiyatrodan da uzak dur.
Espera um minuto.
FELICIA : Bekle.
É melhor não te passar um cheque.
FELICIA : Çek yazmazsam daha iyir olur.
Estou surpreendida contigo.
FELICIA : Sana şaşırıyorum.
- Jantar no Felicia...
- Felicia'larda akşam yemeği...
A Felicia quer saber.
Felicia soruyor.
Estamos desligando nossos secadores e vamos para o campo, Felicia.
Bigudilerimizi çıkarıp kırlara çıkıyoruz, Felicia.
- olá, FeIicia.
Merhaba Felicia.
Jackie, FeIicia.
Jackie, Felicia.
Há duas coisas que não gosto em ti, Felicia : Tua cara e tua cara.
Sevmediğim 2 yanın var, Felicia.