English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Fella

Fella Çeviri Türkçe

82 parallel translation
Deixo a minha casa e todos os meus bens à minha amada esposa, Emily na certeza de que ela cuidará ternamente do meu filho, Fella. "
"Malikaneyi ve tüm varlıklarımı " sevgili eşim Emily'ye... "... biricik oğlum Fella'ya bakma koşuluğuyla bırakıyorum. "
Fella!
Fella!
- Fella!
- Fella!
Estás acordado?
Fella! Uyandın mı?
- Fella.
- Fella, Fella.
Fella!
Fella! Fella!
Olá, Fella.
Merhaba, Fella.
Como sabe que me chamo Fella?
Adımı nereden bildin?
- Só pode.
- Fella olmak zorunda.
Simpatizo contigo, Fella.
Seni sevdim, Fella.
Fella, fiquei preocupado.
Beni endişelendiriyorsun, Fella.
- É como te disse, Fella.
- Söylediğim gibi, Fella.
O pai do Fella diz-Ihe que ele é rico.
Fella'nın babası ona hep zengin olduğunu söylüyor.
- Não é, Fella?
- Öyle değil mi, Fella?
Devíamos jogar pelo seguro e mostrar-nos simpáticos para com o Fellazinho.
Bence şansımızı arttırmayı farklı bir yolla denemeliyiz Küçük Fella'ya iyi davranarak.
Simpáticos para com o Fellazinho.
Küçük Fella'ya iyi davranmak.
Fella...
Fella...
- Podes servir o vinho, Fella.
- Şarabı getirebilirsin, Fella.
No meu café, Fella.
Kahveme, Fella, lütfen.
- É tudo. Obrigada, Fella.
Teşekkürler, Fella.
Fella, tomamos o digestivo na biblioteca.
Fella konyağı kütüphanede alacağız.
Fella, a costeleta estava uma delícia.
Fella... Pirzola çok lezzetliydi.
Obrigado, mãe, por ter gostado das costeletas.
Ben... çok teşekkür ederim, anne, pirzolalarımı sevdiğiniz için. Size minnettarım. - Fella.
Fella, o digestivo.
Fella, konyak lütfen.
" Para o Fella.
" Fella'ya :
Olá, Fella.
Selam, Fella.
Não posso mentir-te, Fella. Não sou do FBI.
Sana yalan söyleyemem Fella, FBI'dan değilim.
Não é uma brincadeira, Fella.
Bu bir oyun değil, Fella.
As mulheres são estranhas.
Kadınlar gariptir, Fella.
- Olá... - Já acreditas, Fella?
Şimdi inandın mı, Fella?
Fella, acreditas que sou o teu "fada-padrinho"?
Peri baban olduğuma inanıyorsun değil mi, Fella?
Fella, foste escolhido para corrigir os males desencadeados pela história da Cinderela.
Fella, orijinal Sindirella hikayesinin neden olduğu bütün yanlışları düzeltmek için seçildin.
Já os ouço dizer, "Por que não tive a sorte do Fella?"
Kocaların şöyle dediğini hayal ediyorum, "Neden Fella gibi şanslı değildim?"
" Caramba, aquele Fella teve sorte.
Evet. " Fella çok şanslıymış.
Sem dúvida, Fella.
Gösterecek, Fella.
Eu ainda estou esperançado no sonho do Fella.
Ben hala Fella'nın rüyasını destekliyorum.
Se tudo correr de feição, não precisaremos do sonho dele.
Bu devam ederse Fella'nın rüyasına ihtiyacımız kalmayacak.
Aqui o Fella Vai finalmente sair da casca
Bu Fella dışarı çıkıyor
Fella.
Fella.
É do Fella.
Onlar Fella'nın.
Olá, Fella.
Merhaba Fella.
Fella... Eu amo-te.
Fella seni seviyorum.
É como disseste.
Söylediğin gibi Fella.
Fella, por favor, ouve-me.
Fella, lütfen beni dinle. Fella.
Fella, olha para mim.
Fella, lütfen bana bak.
Volta, Fella.
Geri gel, Fella.
Este gajo Carne decide matar a mulher em prol de uma relação que tinha mas como a mulher tinha muito dinheiro o divórcio não chegava
Fella Carne, yanındaki şu küçük şeytanın yardımıyla karısına şarjörü boşalttı. Yaşlı kadın bütün malları kendi adına yaptığından dolayı, beyfendi boşanmanın ona faydalı olmayacağını düşünüyordu.
Você clodou os cérebros do fella.
Adamı haşat ettin.
- Nomeie isto, fella, I reivindica isto.
- Ne istersen yaparım.
- Fella. - Sim?
- Evet?
- Não, Fella.
- Hayır Fella.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]