English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Fellow

Fellow Çeviri Türkçe

36 parallel translation
Ele é um bom companheiro ele é um bom companheiro ele é um bom companheiro ninguém o vai negar.
For he's a jolly good fellow for he's a jolly good fellow for he's a jolly good fellow that nobody can deny.
Era inteligente, frequentara a Fellow of All Souls.
Herkesle anlaşabilecek bir yapıya sahipti.
Nos últimos quatro anos... desempenhou o cargo de A. Jude Robinson Fellow... e administrador-chefe da Patologia... no Hospital Memorial de Chicago.
Kendisi, son dört yıldır... A. Jude Robinson ödülüyle hizmet vermekte... ve Chicago Memorial Hastanesi'nde... Patoloji Bölüm Başkanlığı yapmaktadır.
Que tal cantar um pouco de "Ele é um bom companheiro"?
"For He's a Jolly Good Fellow" u söylemeye ne dersin?
- Stringfellow?
String Fellow mu?
Onde inventaste um nome como Stringfellow?
String Fellow adı nereden aklına geldi?
Stringfellow.
- String Fellow
Vou mudar de roupa, Stringfellow.
Üstümü değiştireyim, String Fellow.
Stringfellow?
String Fellow mu?
Stringfellow...
String Fellow.
Acho que este pode ser aquele Snoopy algo.
Bence yanımızdaki Snoopy Fellow.
Talvez cantar... eu não sei, "Porque Ele é Um Bom Companheiro"?
Belki de şeyi söyler, ne bileyim, "For He's a Jolly Good Fellow" ı?
Estou muito inclinado para o Venison Fellow.
Ben daha çok Venison Fellow'dan yanayım. - Fallow.
Caro Sr. Cotard, é meu prazer informá-lo... que foi o escolhido para o prémio "MacArthur Fellow" de 2009.
Sayın Cotard, size bu haberi iletmek benim için büyük bir zevk. 2009 yılı MacArthur ödülüne siz layık görüldünüz.
Lookin'for a mellow fellow like DeVoe
* Devoe gibi yumuşak bir adam arıyor *
* Donatello é um rapaz que sabe mexer com as máquinas *
Donatello is the fellow has a way with machines
É algum tipo de cerca invisível.
Güzel, Bü bir tür... komik isim for a fellow with your particular expertise.
* Donatello é um rapaz que sabe mexer com as máquinas *
Donatello is the fellow who has a way with machines? ?
É da Delta Science Fellow.
Delta Bilim Kurulu üyesi.
Duvido que uma cara escura alguma vez adorne estas paredes, quanto mais chegar a fellow.
Öylesi kasvetli bir sıfatın, bırakın bu duvarları şereflendirmeyi akademi üyesi bile olabileceğinen şüpheliyim.
Já lhe disse que o candidatei a fellow?
Seni üyelik için önerdiğimi söylemiş miydim?
Se acha que deixarei aquele charlatão chegar a fellow, está muito enganado.
Eğer o şarlatana üyelik için oy vereceğimi düşünüyorsan çok yanılıyorsun.
Agora, tem de ser eleito fellow.
- Artık bir üye olmalı.
Sou fellow da Royal Society.
Kraliyet Topluluğu'nun bir üyesiyim.
Como fellow da Royal Society, ficarão muito orgulhosos de si.
Kraliyet Topluluğu'nun bir üyesi olduğun için seninle çok gurur duyacaklar.
Não sou fellow aqui.
Buranın üyesi değilim.
Eu, Srinivas Ramanujan... fui eleito fellow de Trinity College.
Ben, Srinivas Ramanujan,.. ... Trinity Üniversitesi'nin seçilmiş üyesi olarak...
O Phil foi parceiro do Bob por seis anos.
Fellow Bob Phil altı oldu.
Nós dois marcaríamos juntos? É tarde.
Hadi yukarı çıkıp kendimize boş bir oda bulalım. Oh, he's a jolly good fellow. For he's a jolly good fellow.
Vamos lá para cima encontrar um quarto vazio, sim? - Hip!
For he's a jolly good fellow, and so say all of us.
Furlow.
Fellow...
- Chamo-me Stringfellow.
Fellow.
* Donatello é um rapaz que sabe mexer com as máquinas *
¶ donatello is the fellow who has a way with machines ¶
* Donatello é um rapaz que sabe mexer com as máquinas *
â ™ "Donatello is the fellow who has a way with machines â ™"
Fellow da Royal Society...
Kraliyet üyesi olsaydı- -
Srinivas Ramanujan fui eleito fellow de Trinity College.
... Trinity Üniversitesi'nin seçilmiş üyesi olarak... "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]