Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Fitzgerald
Fitzgerald Çeviri Türkçe
661 parallel translation
Comparar seu pênis com o de F. Scott Fitzgerald,
Penisini bile F. Scott Fitzgerald'la karşılaştırırsın. Herkese seninkinin daha büyük olduğunu söylersin.
Autenticada pela defesa como sendo uma gravação original feita em Strand por Ted Fitzgerald, cameraman, para um noticiário, apresento este filme como a primeira prova do Estado.
Strand'de haber kameramanı Ted Fitzgerald tarafından çekilmiş olan gerçek bir film kaydını, savunma avukatlarının da onayıyla savcılığın bir numaralı kanıtı olarak sunuyorum.
É Fittzgerald.
Soyadımız Fitzgerald.
A minha irmã Pamela Fitzgerald e eu, Broderick Fitzgerald.
Kız kardeşim, Pamela Fitzgerald ben de Roderick Fitzgerald. - Nasılsınız?
Não, menina Fitzgerald, não está assombrada.
Hayır Bayan Fitzgerald. Hayaletli ev diye bir şey yok.
Já fiz uma redução considerável, Sr. Fitzgerald.
Zaten çok büyük bir indirim yaptım, Bay Fitzgerald.
- Sr. Fitzgerald?
- Bay Fitzgerald? - Evet?
Pensava que tinha ido para Londres Sr. Fitzgerald.
Londra'ya gittiniz sanıyordum Bay Fitzgerald.
- Oh, Sr. Fitzgerald!
- Bay Fitzgerald. - Evet?
Mas quero ver o Sr. Fitzgerald.
- Ama Bay Fitzgerald'ı görmek istiyordum.
Há mais alguma coisa?
Başka bir şey var mı Bay Fitzgerald?
Que tens contra os Fitzgerald, avô?
Fitzgerald'lara karşı olan soğukluğunun sebebi ne, Büyükbaba?
A menina Fitzgerald tem alguma sopa para ti.
Bayan Fitzgerald sana sıcak çorba getirdi.
É melhor que vá deitar-se, menina Fitzgerald.
- Yatsanız iyi olur Bayan Fitzgerald.
- Sr. e menina Fitzgerald?
- Bay ve Bayan Fitzgerald mı?
Não são pacientes, menina Fitzgerald, apenas hóspedes.
Hasta değiller Bayan Fitzgerald. Sadece misafirler.
Não me incomóda nada, menina Fitzgerald.
Hayır, hiç sorun değil Bayan Fitzgerald.
Falei com os Fitzgerald.
Fitzgerald'larla görüştüm.
- Estás bem, Fitzgerald?
- İyi misin, Fitzgerald?
Incluindo o Tenente Fitzgerald.
Teğmen Fitzgerald dahil.
Vocês foram grandes amigos, não é verdade, Fitzgerald?
İyi arkadaştınız, değil mi, Fitzgerald?
Tenente Fitzgerald?
Teğmen Fitzgerald?
- Tenente Fitzgerald?
- Teğmen Fitzgerald?
E para o Tenente Willian Fitzgerald, da companhia A, primeiro pelotão.
A Bölüğü 1. Müfrezeden Teğmen William Fitzgerald için...
O Tenente Fitzgerald encontrou o Além da Imaginação.
Teğmen Fitzgerald... Alacakaranlık Kuşağı'nı buldu. Çeviri : sodist
Um único grande escritor, o Fitzgerald, dos primeiros grandes romances.
... tek yazar tanırım... Fitzgerald ve onun ilk romanı.
Do Sr. Fitzgerald. Mas ele não vai sair hoje.
- Bay Tyler Fitzgerald'ın ama bugün uçacağını sanmam.
Ele deve ser o Sr. Fitzgerald!
Bay Fitzgerald şu olmalı!
Sr. Fitzgerald, acorde, por favor.
Sadece konuşacağız. Hadi, uyanın lütfen.
Sr. Fitzgerald, ouça...
Bay Fitzgerald, dinleyin.
- Escute... sabe onde fica a praia de Rosita?
Bay Fitzgerald, Rosita'yı biliyor olabilir misiniz?
- Sim, Sr. Fitzgerald?
- Bir dakika, Bay Fitzgerald. - Göremiyorum!
Sr. Fitzgerald!
Bay Fitzgerald!
Este aqui é o Scott Fitzgerald, escritor romântico de muito sucesso... entre estudantes de literatura... universitárias e ninfomaníacas.
Bu ise Scott Fitzgerald. Romantik bir yazar. İngiliz Edebiyatı okuyanlar çok sever.
É John Fitzgerald Kennedy.
John Fitzgerald Kennedy.
Sim, Fitzgerald, o que é?
- Evet, Fitzgerald. Ne var?
Como é que uma pespineta de Radcliffe dá sentenças sobre Fitzgerald,
Radcliffe saçmalığı da nereden çıktı. Bir de Scott Fitzgerald, Gustav Mahler ve Heinrich Böll'ü sınıflaması yok mu?
Eu falei com a Dra. Fitzgerald.
Dr. Fitzgerald ile konuştum.
Para não falar no teu estágio com a Dra. Fitzgerald.
Dr. Fitzgerald ile olan stajından bahsetmiyorum bile.
Eu liguei à Dra. Fitzgerald.
Dr. Fitzgerald'ı aradım.
Eu fiz tudo para te arranjar o estágio com a Dra. Fitzgerald.
Senin için Dr. Fitzgerald konusunda riske girdim.
Pensámos encarregar o Monsenhor Fitzgerald do fundo de construção.
Monsenyör Fitzgerald'ın inşaat fonunu devir alabileceğini düşündük.
Contudo, falei ao general Fitzgerald e ao general Anderson, e disse-lhes que lhe contei os planos da guerra r que você era um bom homem.
General Fitzgerald ve General Anderson ile konuştum, onlara seni, harp divanından tanıdığımı ve senin iyi biri olduğunu söyledim.
Presente à festa, está Scott Fitzgerald... que registará os anos 20... para as gerações futuras.
Şu anda gördüğünüz Scott Fitzgerald... ki kendisi gelecek nesiller için... yirmili yılların sembolü olarak görülecektir.
"A querer somente ser aceite... ele distorceu-se desmedidamente"... escreveu Scott Fitzgerald.
"Sadece sevilmek için, kendini kılıktan kılığa sokardı... " abartılı olarak, " diye yazar Scott Fitzgerald.
Gostaria de apresentar-lhe Ann Fitzgerald, do Departamento de Estado.
Size Dış işleri bakanı Ann Fitzgerald'ı tanıtmak istiyorum.
Ontem à noite ouvi um verdadeiro som de choro medonho. Sr. Fitzgerald, agora a Windward House é sua.
Kesinlikle dehşet verici bir ağlama sesi.
Porque me fala desses assuntos?
Bay Fitzgerald, Windward Konağı artık size ait. - Bu meseleyi niye bana getirdiniz?
- Gustav Mahler, - Isak Dinesen e Carl Jung. - Scott Fitzgerald.
- Gustav Mahler, Scott Fitzgerald lsaac Denison ve Carl Jung gibi dikkate değer kişiler için.
O que é me estás a dizer?
Emily'i terkedip, Zelda Fitzgerald Duygusal Gelişmişlik Ödülü'nü kazanan kadına mı gideceksin? Ne diyorsun sen?
"Uma hora depois", escreveu...
"Bir saat sonra," diye yazar Fitzgerald...