English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Fletcher

Fletcher Çeviri Türkçe

1,097 parallel translation
Acho que näo, Fletcher.
Sanmiyorum, Fletcher.
- Fletcher.
- Fletcher.
E Fletcher, existe um ditado antigo :
Fletcher, bir atasözünün dedigi gibi :
Fuja, Fletcher, é uma armadilha!
Çabuk ol, Fletcher, bir tuzak!
O Fletcher estava com eles.
Fletcher onlarla birlikteydi.
O Fletcher?
Fletcher mi?
Fletcher, vou dar-lhe uma missäo.
Fletcher, size bir görev veriyorum.
Depois vamos apanhar o Fletcher?
Sonra Fletcher'i haklar miyiz?
Depois voltamos e apanhamos o Fletcher.
Ondan sonra gidip Fletcher'i haklayacagiz.
Onde raio vais, Fletcher?
Nereye gidiyorsunuz, Fletcher?
Fletcher.
Fletcher.
Certo, Sr. Fletcher.
Tamam, bay Fletcher.
- Sim, Sr. Fletcher.
- Evet yalnız Bay Fletcher.
Se eu não conseguir pô-la a funcionar, ele pode reclamar a mina passados 30 dias.
Madeni işletemezsem, Fletcher 30 gün sonra oradan hak talep edebilir.
O Fletcher controla a única estrada que vai dar á mina do meu pai e eu não posso levar dinamite para lá porque ele não deixa ninguém passar.
Fletcher, babamın madenine giden tek yolu kontrol altında tutuyor ve kimsenin geçmesine izin vermediği için oraya hiç dinamit götüremiyorum.
Era isso que o meu pai estava a tentar fazer quando o Fletcher o mandou matar.
Fletcher onu öldürdüğünde babam bunu yapmaya çalışıyordu.
Podemos reunir-nos em qualquer sítio, que o Fletcher fica logo a saber.
Zulabwe'de nerede buluşursak buluşalım Fletcher'ın haberi olurdu.
Sr. Fletcher, fala o Jake, aqui do Come Lucky.
Bay Fletcher, ben Come Lucky'den Jake.
Desculpe, Sr. Fletcher, mas falhámos.
Üzgünüm Bay Fletcher, işler karıştı.
Encontramo-nos no Fletcher.
Fletcher'ın orada görüşürüz.
Mandem cumprimentos ao Fletcher.
Fletcher'a selam söyleyin. Kıpırdayın!
Se estivesse no lugar do Fletcher, o primeiro sítio onde preparava uma emboscada era nesta passagem.
Fletcher'ın kokuşmuş zekâsıyla düşünseydim pusu kuracak ilk yeri Solomon Geçidi olarak görürdüm. Dur.
Tenta comunicar com Fletcher.
Fletcher'ı ara hemen.
O Fletcher não fará explodir a mina.
Fletcher madeni havaya uçurmaz.
Lamento, Sr. Fletcher.
Üzgünüm Bay Fletcher.
O Fletcher deve tê-los afugentado, como tentou fazer com o meu pai.
Muhtemelen Fletcher onları kaçırmıştır. Tıpkı babamı kaçırmaya çalıştığı gibi. - Harika.
Tenho o pressentimento de que, quando isto aquecer, o Fletcher vai querer fugir.
Ortalık karışınca Fletcher'ın kaçacağını hissediyorum.
Vão confessar que o Fletcher os contratou.
Fletcher'ın kendilerini kiraladığını itiraf edecekler.
O Scheckter e o colega vão testemunhar que o Fletcher os contratou.
Scheckter ve adamları Fletcher'ın onları kiraladığına dair ifade verecek.
Às 7 horas da manhã... a Dra. Eudora Fletcher, uma psiquiatra... começa a sua visita de rotina.
Sabah 7'de, psikiyatrist Dr. Eudora Fletcher,... viziteye çıkmıştır.
Eudora Fletcher fica fascinada com Zelig.
Eudora Fletcher'ı büyüler.
Fascinada pelo fenómeno... a Dra. Fletcher organiza experiências... e convida a céptica equipa a observar.
Zelig fenomenince büyülenmiş olan Dr. Fletcher... bir dizi deney düzenler ve gözlemlemeleri için... bazı kuşkucuları davet eder.
Eudora Fletcher começa a crer que o paciente possa sofrer... não de um distúrbio fisiológico... mas, sim, psicológico.
Eudora Fletcher hastanın fiziksel bir bozukluktan değil de... psikolojik bir rahatsızlıktan dolayı acı çekiyor olabileceğini... düşünmeye başlar.
Para tentar algo novo... a Dra. Fletcher põe-no sob hipnose.
Yeni bir çözüm yolu arayan... Dr. Fletcher deneği hipnotize eder.
Provando ser do inconsciente... a Dra. Fletcher começa a resolver... o enigma chamado Zelig.
Dr. Fletcher, Zelig'in bilinçaltını sorgulayarak... onun davranışlarındaki yap-boz'un parçalarını... teker teker yerine koyar.
Uma reunião fechada de médicos assiste... enquanto a Dra. Fletcher descreve Zelig... como um camaleão humano.
Doktorlar, kapalı bir toplantıda Dr. Fletcher'ın Zelig'i... bir insan-bukalemun olarak tanımladığı konuşmasını dinlerler.
E a Dra. Fletcher, certa das suas deduções... pede tempo para dedicar ao seu paciente e para executar as suas teorias.
Aynı anda, Dr. Fletcher... bulgularının doğruluğundan emin... teorilerini sınamak üzere... hastayla zaman geçirmek için yanmaktadır.
Não concordamos com as ideias da doutora.
Dr. Fletcher'ın düşüncelerine katılmıyoruz.
Então, quando a Dra. Fletcher está a fazer progressos... o problema de Zelig complica-se... quando a sua meia-irmã Ruth os choca a todos tirando-o do hospital.
Sonra birden... tam da Dr. Fletcher biraz aşama kaydetmişken... Zelig'in istikbali sorununda yeni bir ihtimal doğar... ve üvey kardeşi Ruth onu taburcu ettirir.
Só a Dra. Fletcher se importa com Zelig como ser humano.
Sadece Dr. Fletcher Zelig'i bir insan olarak umursamaktadır.
Realmente, Dra. Fletcher.
Dr. Fletcher..
Só a Dra. Fletcher luta pela custódia.
Vesayeti için savaşan sadece Dr. Fletcher'dır.
A Dra. Eudora Fletcher... procura localizá-lo, em vão.
Dr. Eudora Fletcher umarsızca onu arar.
Ela não tem tempo para pensar em casamento... devendo devotar a sua atenção... a Leonard Zelig.
Dr. Fletcher evliliği düşünecek vakti yoktur. Tüm ilgisini Leonard Zelig üzerinde yoğunlaştırmak zorundadır.
Ciente do significado de seu trabalho... Eudora Fletcher planeia filmar os procedimentos.
Çalışmasının öneminin farkında olan Eudora Fletcher... seanslarını bir filme... kaydetmeyi tasarlar.
É um pequeno quarto da casa... escassamente mobiliado.
Dr. Fletcher'ın evi... olabildiğince sade döşenir.
"As primeiras sessões não foram boas"... escreve a Dra. Fletcher em seu diário.
"İlk haftanın seansları pek de iyi geçmedi..." diye yazar günlüğüne Dr. Fletcher.
Com o passar das semanas... a Dra. Fletcher fica mais frustrada.
Haftalar geçer... Dr. Fletcher'ın her geçen gün daha çok hüsran duymaktadır.
Deixando Zelig sózinho... a doutora ouve o conselho... e ela e o noivo... relaxam por algumas horas.
Dr. Fletcher, Zelig'i tek başına bırakır... ve kuzeni Paul Deghuee'nin tavsiyesi üzerine rahatlamak... için nişanlısıyla birkaç saat dışarı çıkar..
Eles vão à Broadway e depois a um conhecido clube onde... apesar de um animado show... a Dra. Fletcher fica distraída e inquieta.
İlkin Broadway'e, oradan da ünlü bir gece kulübüne giderler... Sahnedeki hareketli gösterinin aksine... Dr. Fletcher dalgın ve tedirgindir.
- O Jonathan Fletcher.
Jonathan Fletcher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]