English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Fm

Fm Çeviri Türkçe

233 parallel translation
Vês como eu era magra?
Ne kadar zayıfmışım gördün mü?
A televisão AM-FM.
Radyolu televizyonu.
A sua memória é curta, Buonarroti.
Hafızan zayıfmış Buonarotti.
Ele não é nenhuma maravilha, que eu saiba.
Duyduğuma göre erkeklik gücü zayıfmış.
- É onda média ou FM?
- AM mi FM mi?
É onda média ou FM?
AM mi FM mi?
Como eu nasci muito frágil, baptizaram-me imediatamente.
Doğarken o kadar zayıfmışım ki, alelacele vaftiz edilmem gerekmiş.
Steve Carlson aqui na KLOX FM, quando a temperatura nesta vespera de natal se mantem em 21º desde as 7 : 00.
Ben Steve Carlson, Klox FM dinliyorsunuz Noel arifesinde sabah 07 : 00'e kadar sıcaklık - 6 derecede kalmaya devam edecek.
- 97.0 FM.
- 97 F.M.
- Não se apanha a MF. Debaixo da auto-estrada há linhas de alta tensão.
Köprü ve yüksek gerilimli teller altında FM kanalı düşürmek zor.
Toda a música de rock na estação KMPC-MF.
KMPC-FM'de en iyi rock and roll ile devam ediyoruz.
Ei, pessoal.
Herkese merhaba. Burası SAM-FM.
O único, direto, 12 horas no ar... aqui na rádio AMOR, 108 FM.
On iki saat canlı yayın kuvvetindeki tek adam dünyada, burada 108 FM'de Sevgi Radyosu'nda.
Do coração de Bed-Stuy, você está ouvindo a FM AMOR.
Bed-Stuy'ın kalbinden, Sevgi Radyosu'nu dinliyorsunuz. Ying ve Yang.
Aqui é o Dono do Amor, falando com vocês da rádio AMOR, 108 FM.
Ben Efendi Baba'nız, size Sevgi Radyosu'ndan sesleniyorum. İstasyonumuz FM bandı 108'de.
106 Los Angeles.
Los Angeles 106 FM.
Que acabe numa sala maior... Isto vai animá-la.
AM / FM radyolu ve klimalı daha büyük bir odada bitecek.
Escutam Rock 1 080, a rádio que tem notícias do tráfego diferentes.
Pekala, burası 108.0 Rock FM. Böyle bir trafik haberini başka nereden alabilirsiniz?
Aqui é o Exército Estrangeiro 1.
Adı FM 1 : Foreign Military One.
Por que não ligas para a estação de música clássica, a KFóssil, e perguntas ao locutor?
Nostalji radyosu FM-Fosil'i arayıp DJ'ye sorsana.
MEDI @ 90 \ Canal5
Sokaklardan... 98.7, KIIS-FM.
Adler, vamos seguir na FM 1491.
Adler, FM 1491'de ilerliyoruz.
Larry King?
Kral FM?
- Vamos mudar o nome para "Rain".
- Adımızı Yağmur FM olarak değiştiriyoruz.
FM, KFRC.
FM kanalında KFRC radyosu.
Rádio AM / FM.
AM / FM radyo.
Além de vida extra-terrestre, também procuras FM nas ondas?
SETI, mikrodalga bandında oldukça güçlüdür. Şimdi de FM'i mi aramak istiyorsun?
Não. Este negócio vem completo. Rádio AM / FM, assentos reclináveis e janelas automáticas.
Bu araç tam aksesuarlı, radyo, katlanabilir koltuklar ve siyah cam.
Um dia dois soldados encontraram um caixote Lá dentro estavam 600 quilos de carne de 1ª de boi do texas
Eee, bir gün, birkaç asker bir sandık buldu. İçinde 280 kilo birinci sınıf sığır eti vardı. En azından, bir zamanlar birinci sınıfmış.
Os relatórios secretos do ATF foram fracos.
A.T.F. istihbarat raporları zayıfmış.
Segunda-classe?
İkinci sınıfmış!
Aqui a WGPM-FM de Grosse Pointe, a janela sobre Pointe.
Burası WGPM FM, Pointe'lilerin Penceresi.
Aqui WGPM-FM de Grosse Pointe, Michigan A encerrar a festa toda em vinil do curso de 1986 do Liceu.
WGPM FM Radyo Free Newberry, Grosse Pointe, Michigan Pointes 86 mezunları buluşmasının duygusal hafta sonu geride kaldı.
TOKYO FM e OFFICE KITANO apresentam
BANDAl VISUAL, TV TOKYO, TOKYO FM ve OFFICE KITANO sunar
Eu sou o Howard Stern, consigo todos os dias, e tenho uma grande música para terça. 107 FM.
Ben Howard Stern, her gün olduğu gibi yine sizinle birlikteyim ve harika Cumartesi'ye sadece iki gün kaldı.
The Ramones.
107 FM. The Ramones.
WCCC, FM 107 e AM 1290.
WCCC 107 FM ve 1290 AM.
107 FM, AM 1290, WCCC.
107 FM, 1290 AM, WCCC.
CCC, AM 1290, FM 107.
CCC, 1290 AM, 107 FM.
parece-me o Poupas, a seguir na W4106 FM.
Birazdan W4106 FM'de.
Fui contratado por uma estação de rock FM, a DC 101, e foi quando conheci a outra mulher da minha vida.
Ve işte orada hayatımdaki ikinci kadınla tanıştım.
Eu estou muito perturbada com o que me disse acerca da casta guerreira.
Savaşçı sınıfmız hakkında anlattıkların beni çok rahatsız etti.
Aqui é Scott Zoe em 102.7, WNEW-FM, onde mora o rock.
Günaydın New York. Ben Scott Zoe 102.7'de WNEW-FM. Rock'ın yaşadığı dalga.
Da última vez que lutámos, acordei com AM e FM.
Son savaşımızda radyo ile uyanmıştım.
Agora pode ouvir diariamente das 9 às 10... antes do "Late Show", aqui na Classic FM.
Onları siz seçtiniz ve artık her gün saat dokuzla on arasında burada... Classic FM'de dinleyebilirsiniz.
FM AO GENOCÍDIO PELO ABORTO
KÜRTAJ SOYKIRIMINI DURDURUN
Era fracote!
Menteşesi zayıfmış.
Qual categoria?
- Hangi sınıfmış bu?
Sou o Kingfish, falando-vos através da 96.2 FM.
96.2 FM'den King Fish konuşuyor.
107 FM, WRNW.
107 FM, WRNW.
2 DE MARÇO, 1981
FM Rock istasyonu DC 101 beni işe aldı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]